Notes version pour la Diffusion De l'Evangile (DDE)

au sens large: descendant.

Isaï (voir Ruth 4.18-22).

litt.: de Babylone (voir 2 Chroniques 36.14-20).

Le terme traduit par mari peut désigner aussi le fiancé.

Jésus, transcription de l'hébreu: Jéshua ou Joshua (Nombres 13.17; Aggée 1.1): «L'Éternel (est) Sauveur.»

Ésaïe 7.14

ou: son astre.

ou: à l'orient, ou: à son lever.

se dit à l'égard de Dieu et à l'égard des hommes (se prosterner devant).

Michée 5.2

Osée 11.1

Jérémie 31.15

mot qui évoque également la consécration volontaire à Dieu, ou nazaréat (Nombres 6.2, 8, 12) , mais aussi des prophéties comme Ésaïe 11.1 («nétser» signifie: «branche» ou «rejeton» , en hébreu).

c.-à-d.: celui qui baptise.

Ésaïe 40.3

ou: une ceinture de peau (vêtement de prophète; comp. 2 Rois 1.8).

ou: de porter.

Deutéronome 8.3

Psaume 91.11-12

Deutéronome 6.16

Deutéronome 6.13

ici servir, au sens propre: effectuer le service dû à un maître.

mer de Galilée, ou mer de Tibériade, ou lac de Génésareth (Jean 6.1; Luc 5.1).

Ésaïe 9.1-2

litt.: Venez après moi.

malades souffrant de crises à caractère épileptique.

litt.: pauvres.

ceux qui sont doux (comp. 11. 29 et 21. 5).

ou: du pays (voir Psaume 37.11, 22, 29).

iota en grec: notre i, la plus petite lettre à écrire; trait de lettre: autre signe de l'écriture, tel un accent ou un point.

ou: violé.

Exode 20.13

mot araméen très méprisant (exemple: stupide, vaurien).

probablement avec le sens de fou et impie (Deutéronome 32.5-6; 1 Samuel 25.3, 25).

litt.: le dernier quadrant.

Exode 20.14 (les dix commandements).

voir Deutéronome 24.1

Exode 20.7; Lévitique 19.12; Nombres 30.3

Psaume 48.1-2; Ésaïe 66.1

litt.: que votre parole soit «oui, oui»; «non, non», c.-à-d.: franchement oui,... franchement non.

ou: du Méchant (c.-à-d.: du diable).

Exode 21.23-24

Lévitique 19.18

certains ajoutent: bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent.

certains ajoutent ici: vous font du tort et.

d'autres lisent: pratiquer votre justice (voir 5.20).

ou: du Méchant.

litt: simple, c.-à-d. sain, ou aussi: sans duplicité.

ou: méchant.

servir comme esclave.

litt.: Mammon, personnification de la puissance de l'argent.

ou: un seul instant à la durée de sa vie; comp. Psaume 39.5 Voir Mesures.

c.-à-d.: la justice de Dieu.

litt.: le fétu (brin de paille).

Les chiens étaient considérés comme des animaux vils; les porcs étaient des animaux impurs selon la Loi.

d'autres lisent: combien large...!... combien étroite...!

ou: les.

litt.: gâté, pourri.

comp. 12.33.

ou: net, c.-à-d.: guéri.

voir Lévitique 14.

litt.: dis seulement par parole (comp. v. 16).

certains mss. ont: Je n'ai trouvé chez personne, en Israël.

litt.: s'assiéront.

Ésaïe 53.4

ou: Géraséniens, Gadaréniens (à l'est du lac).

hébraïsme; litt.: Qu'y a-t-il entre nous et toi?

ou: pour nous tourmenter avant le temps.

Capernaüm, voir 4.13; Marc 2.1

puissance, avec l'autorité pour l'exercer.

Osée 6.6

litt.: les fils de la chambre nuptiale.

chef (de synagogue); voir Marc 5.22; Luc 8.41

litt.: sauvée.

voir 10.25 et Béelzébul.

certains lisent: Lebbée surnommé Thaddée.

litt.: bronze, ou cuivre.

salutation de paix (v. 13); comp. Nombres 6.23-27

ou: purs, sans compromission avec le mal.

comp. 9.34.

toits en terrasse accessibles de l'extérieur.

litt.: sans votre Père.

ou: se déclarera pour moi.

ou: je me déclarerai pour lui.

comp. Michée 7.5-7

à un seul.

voir 10.5.

Malachie 3.1

les cinq livres de Moïse, ou Pentateuque.

au sens large, prophétiser signifie: communiquer aux hommes la pensée de Dieu.

Malachie 4.5-6

ou: un glouton.

certains lisent: seras-tu élevée jusqu'au ciel? – Tu seras...

litt.: demeurerait jusqu'à aujourd'hui.

litt.: répondit.

rends grâce.

ou: doux (comp. 5.5 et 21.5).

comp. Jérémie 6.16

voir Deutéronome 23.25

voir Exode 25.30; 40. 22, 23; 1 Samuel 21.1-6

une seule.

avec l'idée de manifestation publique.

Ésaïe 42.1-4

pl. mss. ont: l'homme aveugle et muet.

voir 1.1; 1 Chroniques 17.11-14

comp. Ésaïe 49.24-26

ou: déclarez.

comp. 7.16-20; Luc 6.43-44

méchant, des v. 34, 39, 45.

signe miraculeux.

ou: monstre marin.

livre de Jonas 2.1, 11.

livre de Jonas, chap. 3.

voir 1 Rois 10.

litt.: ils ont entendu pesamment de leurs oreilles.

Ésaïe 6.9-10

le diable (v. 38-39).

litt.: du siècle.

ou: elle.

pl. lisent: semait.

plante qui ressemble au froment, et dont la consommation provoque une ivresse qui trouble les pensées.

Psaume 78.2

litt.: le champ (voir v. 38).

une senne (ou seine), filet qu'on traîne sur un fond régulier.

ou: qui est devenu disciple.

certains mss. ont: était déjà à plusieurs stades de la terre (plusieurs centaines de mètres).

qqs. lisent: vinrent lui rendre hommage.

au nord-ouest du lac du même nom; voir Galilée.

litt.: mangent le pain.

Exode 20.12

Exode 21.17

c.-à-d.: une offrande consacrée à Dieu (voir Marc 7.11-13).

certains lisent: la loi, d'autres: la parole.

Ésaïe 29.13

ou: blasphèmes.

petits chiens , plus péjoratif encore que chiens (animaux vils).

à l'ouest de la mer de Galilée.

voir 12.39-41.

d'autres lisent: vous n'avez pas pris.

voir 14.15-21 et 15.32-38.

près des sources du Jourdain.

litt.: Qui disent les hommes que je suis? certains mss. ont: Au dire des hommes, qui est le Fils de l'homme?

la chair et le sang: c.-à-d.: l'homme, la nature humaine.

ou: une pierre (grec: pétros).

ou: ce rocher (grec: pétra).

grec: ekklèsia, devenu en français: église.

litt: favorablement pour toi! ou: (que Dieu) te (soit) propice!

vie et âme, même mot dans l'original grec.

malade souffrant de crises à caractère épileptique.

pl. mss. ont: manque de foi.

ou: ne sort.

certains mss. omettent ce verset.

ou: se trouvaient réunis.

ou: il ressuscitera.

impôt juif de deux drachmes par personne, pour l'entretien et le service du Temple.

Le statère était une pièce de monnaie valant quatre drachmes, ou deux didrachmes (impôt pour deux personnes). Voir Monnaie/poids

litt.: est plus grand.

Ce verbe signifie: faire volte-face, se retourner.

litt.: un seul.

litt.: celui qui scandalise un seul de ces petits.

grosse meule de pierre que fait tourner un âne.

certains mss. omettent le v. 11.

ou: convaincs-le (de sa faute ou de son erreur).

voir Deutéronome 19.15

comp. 16.19.

ou: pour (mon nom), litt: vers (mon nom), non pas comme en Jean 5.43; 16. 24, 26.

litt.: mâle et femelle.

litt: seront pour [devenir] une seule chair; Genèse 2.24

ou: que dois-je faire?

ici: le renouvellement de toutes choses.

au milieu de la matinée.

midi, puis le milieu de l'après-midi.

une heure avant le coucher du soleil.

pl. mss. omettent ce fragment de verset.

a été.

ou: doux (comp. 5.5 et 11.29).

Zacharie 9.9

voir Psaume 118.25-26

Ésaïe 56.7

ou: brigands; voir Jérémie 7.11

Psaume 8.2

ou: un pressoir.

litt.: la tête.

Psaume 118.22, 23.

plus exactement: compagnon.

voir Deutéronome 25.5-6

Exode 3.6

ou: sa doctrine.

Deutéronome 6.5

Psaume 110.1

celui qui dirige (terme utilisé uniquement dans ce verset).

certains lisent ici, à la suite (texte du v. 14: Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous dévorez les maisons des veuves, et pour prétexte vous faites de longues prières; c'est pourquoi vous recevrez une sentence plus sévère), ce qu'on trouve en Marc 12.40; Luc 20.47

lié par son serment.

ou: qui y a habité.

Par excès de zèle, ils tenaient compte, pour la dîme, même des plantes médicinales poussant spontanément ou cultivées en petite quantité.

la juste appréciation.

purifiez.

purifie.

pur.

Psaume 118.26

ou: épidémies. Certains mss. l'omettent.

ici, douleurs de l'enfantement (comp. 1 Thessaloniciens 5.3).

c.-à-d.: l'idole qui entraînera la ruine (du pays), ou: rendra (le pays) désert (voir Daniel 9.27; 11. 31; 12. 11).

toit en terrasse accessible de l'extérieur.

litt.: Mais malheur à.

ou: vautours, rapaces (Job 39.30, 33).

ou, plus généralement: les astres.

certains mss. rajoutent ici:…, ni même le Fils.

litt.: à quelle veille.

ou: le taillera en pièces.

jeunes filles, escorte d'honneur.

insensées.

bon à rien, incapable.

ou: a été.

c.-à-d.: ayant rendu grâces (voir 1 Corinthiens 11.24).

c.-à-d.: pour que les péchés soient remis (ôtés, pardonnés).

non pas: de nouveau, mais: d'une manière différente.

ou: des hymnes.

Zacharie 13.7

plus exactement: compagnon (voir 22.12).

ou: (Fais) ce que tu es venu faire! (comp. Jean 13.27-30).

litt.: les Écritures.

comp. Daniel 7.13

en signe d'indignation, malgré l'interdiction qui lui en était faite selon Lévitique 21.10

avec des baguettes.

voir Temple.

Actes 1.16-19

voir Zacharie 11.12-13; Jérémie 19.1-2

litt.: Vous, vous verrez; comp. v. 4.

Psaume 69.21

pl. lisent: il est le roi d'Israël.

ou: sur toute la terre.

Psaume 22.1

Les fils de Zébédée sont Jacques et Jean (4. 21-22).

trompeur, qui égare.

tromperie, égarement.

certains mss. ont: Et soudain, Jésus vint à leur rencontre.

litt.: Réjouissez-vous.

ou: hésitèrent.

litt.: baptisant eux (les personnes).

ou: au nom (même expression qu'en 18.20).

qqs. omettent: Esaïe.

Ésaïe 40.3

ou: la rémission.

litt.: fleuve Jourdain.

certains lisent: l'évangile du royaume de Dieu. Comp. Luc 8.1, et note.

litt.: Venez après moi.

litt.: s'en allèrent derrière lui (comp. v. 17, et note).

c.-à-d.: de Nazareth (voir Matthieu 2.23 et note).

ou: Qu'est-ce que cela? Une nouvelle doctrine accompagnée d'autorité? Car il commande même aux esprits impurs.

c.-à-d.: ils savaient qui il était.

ou: net, c.-à-d.: guéri.

voir Lévitique 14.

ou: le placer devant lui.

autorité, avec pouvoir pour l'exercer.

la mer de Galilée ou lac de Tibériade.

certains lisent: Les scribes (du parti) des pharisiens.

litt.: les fils de la chambre nuptiale.

voir 1 Samuel 21.1-6

voir Exode 25.30; 40. 22, 23.

ou: atrophiée; litt.: desséchée.

la mer de Galilée ou lac de Tibériade.

litt.: fléau.

qq. mss. ont: il vient.

litt.: manger le pain.

voir Ésaïe 49.24-26

pl. mss. ont: il est coupable de péché pour toujours.

voir Ésaïe 6.9, 10.

litt.: siècle.

à l'est de la mer de Galilée (voir 2.13).

hébraïsme; litt.: Qu'y a-t-il entre moi et toi?

voir v. 9.

ou: sauvée.

litt.: sauvée.

certains mss. omettent: aussitôt.

ou: saisis d'une profonde stupeur.

c.-à-d.: à la jeune fille.

ou: il le protégeait; ou: il l'observait.

d'autres lisent: il était en grand embarras, mais.

ou: lui opposer un refus.

ou: (même) après.

ou: sauvés.

ou: souvent, ou: jusqu'au coude.

lits qui servaient de sièges pour les repas.

don réservé à Dieu comme offrande (comp. Matthieu 15.5).

litt.: – purifiant tous les aliments.

litt.: ayant craché (comme en 8.23).

litt.: ayant craché (comme en 7.33).

certains lisent: et (l'homme) regarda fixement.

certains omettent: et ne le dis à personne dans le village.

litt.: Qui disent les hommes.

vie et âme.

ouvrier qui foulait les tissus dans un bain approprié pour les blanchir.

ou: ce qu'il disait.

comp. Matthieu 17.9-13

ou: le réveilla.

certains omettent: et par le jeûne.

ou: nous l'en avons empêché.

ou: Ne l'en empêchez pas.

certains lisent ici, déjà (v. 44, puis v. 46), le v. 48: là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas.

comp. Ésaïe 66.24

litt.: ce commandement.

litt.: mâle et femelle.

ou: un seul être; c.-à-d.: un seul corps.

une seule.

certains mss. ajoutent: ayant chargé la croix.

ou: je suis.

litt.: sauvé.

certains lisent: d'autres, des rameaux qu'ils avaient coupés dans les champs.

ou: brigands; voir Jérémie 7.11

ou: sa doctrine.

ou: ils (Jésus et ses disciples) sortirent.

certains mss. omettent le v. 26 (comp. Matthieu 6.15).

litt.: la tête de l'angle.

Psaume 118.22, 23.

les contradicteurs de 11.27; de même en 12.13.

voir Deutéronome 25.5

Deutéronome 6.4-5; pl. mss. omettent: C'est là le premier commandement.

au temple, coffre destiné à recevoir les offrandes: 2 Rois 12.9; 2 Chroniques 24.8

litt.: ce qui fait un quadrant.

ici, douleurs de l'enfantement (comp. Matthieu 24.8; 1 Thessaloniciens 5.3).

comp. 1.44; 6.11; c.-à-d.: l'Esprit Saint (v. 11) , parlant par la bouche des croyants traduits devant les autorités, rendra témoignage devant celles-ci de la Vérité dont ils sont dépositaires.

ou: à.

pl. mss. omettent: et ne préparez pas votre discours.

ou: endurera.

dans le sens de: qui désole (voir: Daniel 9.27; 11. 31; 12. 11).

toit en terrasse accessible de l'extérieur.

litt.: Mais malheur à.

litt.: la création que Dieu a créée.

litt.: nulle chair.

élus et choisis traduisent des formes grammaticales du même verbe.

pièce à l'étage supérieur servant, entre autres usages, de salle à manger, avec l'ameublement nécessaire (voir Luc 22.12).

ou: celui qui.

c.-à-d.: qui plonge la main avec moi dans le plat commun (Matthieu 26.23).

non pas: de nouveau, mais: d'une manière différente.

ou: des hymnes.

Père, en araméen (comp. Romains 8.15; Galates 4.6 ).

litt.: de la lumière.

mot employé par les Juifs pour désigner Dieu.

comp. Matthieu 26.64

comp. Michée 5.1

litt.: un seul.

certains lisent: s'avançant.

A la suite, certains lisent le v. 28: Alors fut accomplie l'Écriture: «Il a été compté parmi les iniques» (Ésaïe 53.12). Voir Luc 22.37

ou: sur toute la terre.

ou: le petit.

litt.: hors de.

c.-à-d.: miracles. Comp. Jean 2.11, et note.

certains lisent: Le Seigneur Jésus.

ou: qui se sont accomplis.

litt.: des paroles.

1 Chroniques 24.1-7, 10.

Joannès; en hébreu: l'Éternel a fait grâce.

c.-à-d.: descendance, comme v. 33, 69 et 2. 4.

pl. mss. omettent: Tu es bénie parmi les femmes (comp. v. 42).

c.-à-d.: l'Éternel Dieu.

ou: l'être saint qui naîtra; litt.: ce qui naîtra, saint.

litt.: opéré la rédemption pour.

corne, image de la force.

de la délivrance (v. 69, 71).

ou: la rémission.

litt.: par les entrailles de miséricorde.

le soleil levant.

certains lisent: nous visitera.

ou: Ce premier recensement se fit.

comp. Michée 5.2

ou: la salle réservée aux hôtes.

ou: au plus haut des cieux.

litt.: cet événement qui est arrivé, ou: cette parole qui s'est accomplie.

paroles ou faits annoncés.

litt.: sera appelé saint au Seigneur (voir Exode 13.2, 12, 15).

voir Lévitique 12.2-8

c.-à-d.: la réalisation de toutes les promesses dans le Christ .

Maître (d'un esclave); ailleurs: Souverain (Actes 4.24).

ce qui sauve, le moyen de salut plutôt que le salut en lui-même (comme Actes 28.28).

voir Ésaïe 52.10; 42. 6; 49. 6.

qq. mss. ont: qui attendaient la délivrance (rédemption) de Jérusalem.

voir Rabbi.

ou: choses.

note, 2.30.

Ésaïe 40.3-5

en, dans la puissance de.

ou: avait environ trente ans en commençant (son service).

certains lisent à la suite: d'Admin, d'Arni.

Deutéronome 8.3 Plusieurs mss. omettent: mais de toute parole de Dieu (comp. Matthieu 4.4).

certains mss. ont: sur les hauteurs.

se prosterner; v. 8: rendre hommage, adorer (voir Jean 4.20-24).

Deutéronome 6.13

ou: brisés.

Ésaïe 61.1-2

litt.: cette écriture est accomplie dans vos oreilles.

litt.: de la grâce.

litt.: cette parabole.

hébraïsme; litt.: Qu'y a-t-il entre nous et toi?

pl. lisent: des Juifs, ou: de la Judée.

voir Galilée.

c.-à-d.: guéri.

toit en terrasse accessible de l'extérieur.

la puissance avec l'autorité pour l'exercer.

certains lisent: Les disciples de Jean jeûnent souvent et font des prières, [...] boivent.

litt.: les fils de la chambre nuptiale.

probablement le sabbat qui suivait la fête des prémices (Lévitique 23.9-16); d'autres lisent: un sabbat.

ou: atrophiée; litt.: desséchée.

litt.: fut rendue [saine] comme l'autre.

ou: fils.

ou: quand les hommes vous haïssent,... vous excluent..., vous insultent et rejettent.

votre nom, c.-à-d. celui de disciples de Jésus (v. 20).

ou: disent.

ou: vous outragent, vous menacent.

ou: pardonnez, et vous serez pardonnés.

c.-à-d.: dans le pan de votre vêtement (qui pouvait alors servir de poche à provisions).

litt.: le fétu (brin de paille).

litt.: (fruit, arbre) pourri.

litt.: sa bouche.

certains lisent: bien bâtie (comp. Matthieu 7.25).

litt.: brèche.

ou: réveille-toi (le verbe traduit ici par se lever signifie aussi: ressusciter).

ou: au Seigneur.

maux qui tourmentent.

voir Impurs (esprits).

litt.: il accorda la grâce de voir.

certains lisent: il n'y a aucun prophète plus grand que Jean le Baptiseur.

ont donné raison à.

voir Actes 19.4 et Matthieu 3.1-12

ou: un glouton.

litt.: les cheveux de sa tête.

ou: il fit grâce de la dette.

c.-à-d.: elle a montré beaucoup d'amour.

litt.: évangélisant. Voir: Évangile.

ou: de Magdala.

litt.: le servaient; certains lisent: les assistaient.

ou: croit.

litt.: réveillé.

ou: pays des Gadaréniens (au sud-est du lac).

hébraïsme; litt.: Qu'y a-t-il entre moi et toi?

certains ajoutent:..., les ayant tous mis dehors,.

ou: lève-toi.

certains lisent: il les bénit.

litt.: Qui disent les foules que je suis? (comp. Matthieu 16.14 et Marc 8.28).

litt.: sortie, départ.

voir Exode 40.34-35

certains lisent: l'Élu; voir Ésaïe 42.1

ou: que vous entendez: Le Fils de l'homme va être livré... (litt.: Mettez-vous ces paroles dans les oreilles).

ou: afin qu'ils ne la saisissent pas.

ou: nous l'en avons empêché.

ou: Ne l'en empêchez pas.

litt.: élévation, accueil en haut.

c.-à-d.: prit résolument le chemin de Jérusalem; comp. Ésaïe 50.7

qq. mss. omettent: comme le fit Élie.

beaucoup de mss. omettent: «et dit: Vous ne savez pas de quel esprit vous êtes animés».

pl. ajoutent ici: Seigneur.

pl. lisent: soixante-douze.

ou: sur lui.

certains lisent: seras-tu élevée jusqu'au ciel? Tu seras.

comp. Apocalypse 12.7-9

d'autres mss. ont: je vous ai donné.

certains lisent: dans (ou: par) l'Esprit Saint.

ou: veut.

certains mss. ont: du Seigneur.

d'autres lisent: le Seigneur.

ce qui irrite ou fatigue.

ou: il est.

ou: le Père donnera-t-il, du ciel,...

litt.: paix.

ou: recherche.

livre de Jonas, chap. 3.

litt.: simple, c.-à-d.: sain, ou aussi: sans duplicité.

ou: méchant.

repas du matin ou de midi.

voir dîme; par excès de zèle, ils tenaient compte même des plantes médicinales (rue), poussant spontanément ou cultivées en petite quantité.

ou: messagers.

désigne le Temple.

certains lisent: Comme il sortait de là.

ou: Jésus se mit à dire à ses disciples: Avant tout, gardez-vous.

c.-à-d.: toits en terrasse.

se sera déclaré pour moi.

se déclarera aussi pour lui (comp. Matthieu 10.32).

insatiabilité.

fruits.

certains lisent: tout mon blé.

ou: un seul instant à la durée de sa vie; comp. Psaume 39.5 Voir Mesures.

ou: inviolable, ou: inaltérable.

litt.: les fera asseoir.

ou: de vivres.

ou: incrédules.

d'autres mss. ont: peut-être portera-t-il du fruit à l'avenir, sinon, tu le couperas.

litt.: déliée, détachée.

litt.: délier, détacher.

ou: les épargnés.

d'injustice.

litt.: s'assiéront.

certains lisent: En ce jour même.

litt.: je suis consommé, accompli.

comp.: Psaume 118.26

maladie caractérisée par une enflure généralisée (œdème).

ou: une réception.

hébraïsme qui signifie: si quelqu'un vient à moi, et aime son père, sa mère, [...] plus que moi (comp. Matthieu 10.37).

ou: ne se charge pas de.

ou: pour délibérer.

qq. mss. ont: Vite, apportez.

litt.: la première.

litt.: à la main.

même mot que: faire bonne chère (v. 24, 29).

ou: un gestionnaire.

litt.: de l'injustice (voir v. 9).

litt.: le Mammon de l'injustice.

litt.: le Mammon injuste, c.-à-d.: les biens terrestres trompeurs.

litt.: Mammon (note, v. 11).

annoncé comme la bonne nouvelle (litt.: évangélisé); voir Évangile.

comp. Matthieu 5.18

félicité de l'au-delà, dans la perspective juive.

c.-à-d.: les écrits de Moïse.

grosse meule de pierre.

litt.: sauvé.

ou: un seul.

toit en terrasse accessible de l'extérieur.

voir Genèse 19.24-26

ou: la conservera (litt.: la vivifiera).

beaucoup de mss. omettent le v. 36.

ou: vautours, rapaces (Job 39.30, 33).

ou: ne fera-t-il.

ou: à l'écart, priait ainsi.

litt.: le pécheur.

érable, ou faux platane.

ou: dit à son sujet.

ou: la dignité, l'investiture royale (de même, v. 15).

pl. mss. ont: ce qu'ils avaient gagné.

litt.: d'après ta bouche.

voir Psaume 118.26

c.-à-d.: visitée en grâce par le Messie (litt.: le jour de ta visitation).

Ésaïe 56.7

ou: brigands; voir Jérémie 7.11

litt.: la tête de l'angle (Psaume 118.22).

voir Deutéronome 25.5

voir Exode 3.6

certains mss. omettent: de Dieu.

choses consacrées à Dieu.

ou: épidémies.

litt.: une bouche.

au sens de: conserver ce que l'on a.

litt.: au milieu d'elle, la capitale de la Judée.

litt.: Mais malheur à.

ou, plus généralement: les astres.

ou: délivrance.

ou: ne tombe sur vous à l'improviste, comme un filet; car il surprendra.

certains lisent: afin que vous ayez la force.

ce sont les chefs des gardes du temple (comp. v. 52).

pièce à l'étage supérieur servant, entre autres usages, de salle à manger, avec l'ameublement nécessaire.

litt.: j'ai désiré avec désir.

établi à l'avance (dans les desseins de Dieu: voir Actes 2.23).

ou: tentations (comme en Hébreux 4.15).

Ésaïe 53.12

ou: si tu veux, fais passer.

angoisse du combat: traduit un seul mot grec qui exprime ici une anxiété extrême résultant d'un combat.

litt.: laissez jusqu'à cela.

cour entourée des bâtiments du palais, demeure du souverain sacrificateur (v. 54).

litt.: près de la lumière.

certains omettent: ni ne me laisserez partir.

litt.: moi, je suis; voir Exode 3.14

voir 20.22-26.

d'autres lisent: car il nous l'a renvoyé.

ou: établi contre lui.

pl. mss. omettent le v. 17.

litt.: Ôte (ou: supprime) celui-ci.

ou: gagnaient en violence.

certains lisent ici: en caractères grecs, romains et hébraïques.

litt.: suspendus (à la croix).

litt.: qui soit hors de place.

ici: à la mi-journée (voir heure).

certains lisent à la suite: et quelques autres avec elles.

environ 11 kilomètres; voir Mesures.

étaient empêchés de le reconnaître.

d'autres lisent: en marchant? Ils s'arrêtèrent, attristés.

ou: Tu es bien le seul, séjournant à Jérusalem, à ne pas savoir ce qui y est arrivé ces jours-ci!

litt.: vu.

ou: se trouva lui-même là.

qq. mss. omettent: et quelque peu d'un rayon de miel.

c.-à-d.: les trois grandes divisions de l'A.T. pour les Juifs; la troisième, commençant par les Psaumes, était désignée par ce mot.

ou: la rémission.

ou: se sépara.

ou: le Verbe (dans l'original, le mot est du genre masculin).

avec la nuance: (tournée) vers Dieu.

ou: Il, c.-à-d.: Le Verbe.

litt.: est devenu, c.-à-d.: a été amené à l'existence (comp. Hébreux 11.3). De même, en fin de verset, et au v. 10.

ou: la lumière des hommes était la vie.

ou: reçue, saisie.

litt.: de la part de.

c.-à-d.: le Verbe (ou: la Parole), Celui qui était lumière (v. 1-4).

le peuple juif dans son ensemble, alors que les Écritures prédisaient la venue du Messie, ou Christ (v. 20, 25, 41, 49).

ou: de devenir.

a séjourné (litt.: a dressé sa tente).

pleine se rapporte à la Parole.

pl. mss. ont ici: Dieu Fils unique.

voir Malachie 4.5

Deutéronome 18.15; Jean 6.14; 7. 40.

ou: aplanissez.

non le village proche de Jérusalem (11. 1; 12. 1), mais une localité sur la rive gauche du Jourdain, appelée aussi Béthabara.

ou: contemplé.

ou: dans.

ou: vous verrez.

certains lisent: de Jean; voir 21.15,16,17; Matthieu 16.17

voir Psaume 2.6-7

Ce chapitre est parfois divisé en 52 versets.

litt.: selon, c.-à-d.: selon l'usage de.

Chaque mesure est d'environ 40 litres, donc une centaine de litres par bassin.

litt.: signes (ainsi dans tout cet évangile).

Psaume 69.9

litt.: d'en haut; non seulement: de nouveau, mais comme d'une nouvelle source et origine de vie.

même mot que esprit (v. 5-8).

voir Ézéchiel 36.25-27; 37. 14.

voir Nombres 21.4-9

ou: Voici la cause de la condamnation.

dénoncées comme mauvaises, révélées dans leur vraie nature.

voir 4.2.

voir 1.19,20.

ou: de tout (de même à la fin du v.).

de, c.-à-d.: dont l'origine est de.

ou: ne croit pas, ou: refuse de croire.

source jaillissant au fond d'un puits (v. 11).

simple terme de politesse courant en ce temps-là; voir 12.21; 20.15.

avec une nuance d'admiration; voir 6.40.

ou: vous adorez ce que vous ne connaissez pas.

voir 1.41.

ou: Pourquoi.

litt.: Voyez ici.

travail, travailler : les mots impliquent ici peine et fatigue.

2. 1-11.

Hérode Antipas, tétrarque de Galilée, se faisait appeler roi.

voir Néhémie 3.1, 32; 12. 39

Béthesda signifie: maison de miséricorde.

plusieurs mss. omettent le v. 4.

ailleurs: ressuscite.

litt.: vivifie.

c.-à-d.: à mon sujet.

voir v. 37.

litt.: vous avez envoyé auprès de Jean (le Baptiseur).

litt.: son aspect.

ou: Vous sondez (constatation ou invitation).

ou: du seul Dieu.

ou lac de Génésareth. Certains lisent: dans la région de Tibériade (ville sur la côte sud-ouest du lac).

voir Deutéronome 18.15; Jean 1.21; 7. 40.

environ 5 km; voir Mesures.

litt.: car c'est lui que le Père, Dieu, a scellé.

travailler, comme au v. 27; ou plus litt.: oeuvrer.

Psaume 78.24 (voir Exode 16.4, 14-15).

ou: C'est moi qui suis.

dans le sens de: tous ceux (v. 39; 17. 2).

ou: contemple (4. 19, et note).

ou: l'attire.

Ésaïe 54.13

ou:... du ciel: celui qui en mange ne meurt pas.

non pas simplement: par, moyennant, mais: je vis en raison de, et parce qu'il est et qu'il vit.

c.-à-d.: vivra parce que je suis et que je vis.

litt.: comme les pères mangèrent et moururent.

c.-à-d.: la comprendre et la recevoir.

voir Lévitique 23.33-44

litt.: connaît-il les lettres, c.-à-d.: est-il instruit (notamment dans les Saintes Lettres ou Écritures, comme les scribes et les docteurs de la loi).

litt.: la volonté de lui.

Genèse 17.10

voir 5.5-18.

litt.: je suis de par lui.

Lévitique 23.36, 39; Néhémie 8.18

ou: courants, torrents.

litt.: couleront de son ventre.

c.-à-d.: de l'Esprit Saint.

litt.: n'était pas encore (voir 16.13; Actes 2.1-4; 19. 2).

Deutéronome 18.15; Jean 1.21; 6. 14.

qqs. rajoutent ici: celui qui était venu vers lui auparavant, et.

ou: devant tous (litt.: au milieu).

c.-à-d.: à ton sujet.

c.-à-d.: pas valable, ni recevable (voir v. 16-17, et note).

Deutéronome 19.15

c.-à-d.: aux abords du Trésor du Temple, sur l'esplanade accessible aux seuls Juifs, hommes et femmes.

litt.: moi je suis. Voir Exode 3.14

vous libérera; affranchir quelqu'un, c'est le libérer de l'état d'esclave.

litt.: qui cherche.

ici et dans la suite du verset, connaissance intime liée à la relation.

litt.: devienne, ait été.

ou: moi, je suis (comp. v. 24, 28 et note).

litt.: fut caché.

plusieurs lisent: nous.

La source de Guihon, située au sud-est de Jérusalem, donnait ses eaux à l'intérieur de la ville, grâce à un canal souterrain (2 Rois 20.20; 2 Chroniques 32.4, 30; Ésaïe 8.6). Le réservoir était situé près de la porte de la fontaine (Néhémie 12.37).

certains lisent: Fils de l'homme.

ou: en fait.

laisser, litt.: mettre.

fête célébrée en décembre pour commémorer la purification du temple, après sa profanation par le roi païen Antiochus (vers 164 av. J.-C.).

voir Temple.

litt.: une.

ou: que tout.

Psaume 82.6

certains lisent: que vous sachiez.

nuance de tendresse (celui qui t'est cher).

ou: Jumeau.

moins de 3 kilomètres; voir Mesures.

ou: même s'il est mort.

certains lisent: pensant.

litt.: Lazare, ici (vers moi), dehors!

litt.: de marcher.

à l'époque, 350 g env.

Zacharie 9.9

pl. lisent: qui était avec lui lorsqu'il avait appelé Lazare hors du tombeau et l'avait ressuscité d'entre les morts, lui rendait témoignage.

ici, simple terme de politesse.

litt.: affectionne.

ou: prit la parole.

le diable, Satan (14. 30; 16. 11).

litt.: fut caché d'eux.

Ésaïe 53.1

Ésaïe 6.9, 10.

c.-à-d.: de mon propre fonds.

ou: jusqu'à l'extrême (mit le comble à son amour pour eux).

litt.: donné.

litt.: Celui qui est entièrement baigné.

mot spécial employé pour le lavage d'une partie du corps seulement, pieds ou mains (v. 5, 6, 8, 14).

litt.: pur (s).

Psaume 41.9

litt.: moi, Je suis (voir 8.24,28,58).

litt.: a été glorifié.

voir 7.33-36; 8.21-22.

litt.: je reviens.

certains lisent: Si vous me connaissiez, vous connaîtriez.

ou: tu ne m'as pas connu.

ou: vous garderez.

celui qui soutient la cause d'une personne, lui vient en aide et l'assiste (mot traduit par Avocat en 1 Jean 2.1).

abandonnés.

litt.: ne me voit plus, mais vous, vous me voyez.

ou: vous me verrez, parce que moi je vis, et que vous aussi vous vivrez.

voir v. 16, et note.

pl. lisent: le Père.

le diable, Satan (12. 31; 16. 11).

cep de vigne; voir Ésaïe 5.1-7; Psaume 80.8-16

l'émonde (litt.: le purifie).

litt.: purs.

voir 13.16.

Psaume 35.19

voir 14.16, et note.

ou: de la part.

ou: vient d'auprès.

présenter un culte d'offrande à Dieu.

litt.: il convaincra, dans le sens de: produire les preuves irréfutables.

litt.: voyez (comp. 14.19a, et note).

le chef de ce monde: le diable, Satan (12. 31; 14. 30).

au sens de: définitivement jugé.

au sens de: introduire et guider.

ou: recevra.

ou: reçoit.

comme au v. 10 (note).

litt.: un être humain.

ou: vous ne me poserez plus de questions.

c.-à-d., ici: comme de ma part (non pas comme en Matthieu 18.20).

litt.: accomplie.

ou: qu'on t'interroge.

oppression, souffrance.

ou: sur toute chair, afin qu'il donne la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés.

communications particulières (Ésaïe 50.4-5).

voir 10.30.

ou: du Méchant.

ou: croiront, litt.: pour les «croyant en moi».

d'autres lisent: quant à ce que tu m'as donné; comp. v. 2, et note.

ou: avant la fondation du monde, Père juste! Et le monde…

vallée à l'est du rempart de Jérusalem.

la cohorte. Voir Armée.

litt.: moi, je suis (comp. 8.24,28, et note).

comme au v. 5.

voir 17.12.

tribun, voir Armée.

voir 11.47-51.

voir 3.14; 12.31-34.

ou: en fait.

au sens de: motif de condamnation.

voir 18.38 et note.

ou: siégea au tribunal.

qqs. lisent: la troisième heure.

litt.: Ôte (-le), ôte (-le)!

ou: se chargeant de.

Psaume 22.18

voir Psaume 69.21

C'est accompli: le mot grec ainsi traduit était employé pour acquitter une facture

ou: reposé (même expression qu'en Matthieu 8.20).

traduit ailleurs: livra.

Ce sabbat était inclus dans les jours de la fête des Pains sans levain qui suivait la Pâque.

Exode 12.46

Zacharie 12.10

voir 3.1-10; 7.50-52.

33 kg env. à l'époque.

ou: d'embaumer.

voir Matthieu 27.66; 28. 1-2; litt.: enlevée du tombeau.

ou: plié.

ou: connu.

ici, simple terme de politesse, courant en ce temps-là (voir 4. 11; 12. 21).

c.-à-d. verrouillées ou barrées.

comp. 17.18.

Jumeau (11. 16).

voir v. 19 et note.

ou: Mais ceux-ci ont été rapportés.

voir Galilée.

ou: presque nu.

moins de cent mètres; voir Mesures.

repas du milieu du jour.

Ici, dans les deux premières questions de Jésus, aimer traduit le verbe grec agapan, aimer, au besoin jusqu'à sacrifier sa vie (voir 13. 37 et 15. 13; 1 Jean 3.16; 4. 8-10, 19). Les autres emplois d' aimer, dans les versets 15 à 17 (troisième question de Jésus et chaque réponse de Pierre), traduisent le verbe grec philein, chérir, terme exprimant l'affection (Jean 11.3).

voir note, v. 15.

voir (se) ceindre.

2 Pierre 1.13-14

voir 13.23-28.

discours, ouvrage. Ce premier récit est l'évangile selon Luc (voir Luc 1.1-4). Le livre des Actes des Apôtres, écrit par le même auteur, y fait suite (comp. Actes 1.1-5 et Luc 24.48, 49).

ou: ce que Jésus fit et enseigna depuis le début.

litt.: pris (ou: reçu) en haut; v. 11, 22. Comp. Luc 9.51, et note.

certains comprennent: mangeait.

dans (la puissance de); comp. Jean 1.33

ou: circonstances.

distance que les Juifs s'autorisaient à parcourir ce jour-là (moins d'un km).

voir Matthieu 13.55

voir Matthieu 26.14-16; 27. 3-10.

Psaumes 69.25; 109. 8.

litt.: entra et sortit.

litt.: en commençant au baptême.

d'autres lisent: sa part de ce service et de cet apostolat.

c.-à-d.: est tombé par sa transgression.

suivait son cours comme fête; voir Lévitique 23.15; Pentecôte signifie: 50e jour

litt.: étaient assis.

Esprit et souffle (v. 2) ont en grec la même racine (voir Jean 3.8, et note).

le milieu de la matinée, vers 9 heures.

litt.: verront des visions (...) songeront des songes.

Joël 2.28-32

ou: par.

litt.: ma chair.

ou: (homme) pieux; c'est un des sens de: saint dans l'A.T. (2 Chroniques 6.41-42; Psaume 89.19, etc.).

Psaume 16.8-11

litt.: du fruit de ses reins.

voir 1 Chroniques 17.11-14; Psaumes 89.3-4; 132. 11, 17-18.

ou: la rémission.

voir Ésaïe 57.19

ou: dans la doctrine des apôtres et dans la communion.

beaucoup lisent: à l'ensemble.

ou: les sauvés, expression qui caractérise, comme en Luc 13.23, les épargnés d'Israël (voir v. 40) . Ils forment alors le début de l'assemblée chrétienne.

au milieu de l'après-midi, vers 15 heures.

litt.: dès le ventre de sa mère.

voir Ésaïe 42.1-4; Matthieu 12.18-21

au sens de: Auteur, initiateur.

litt.: par lui.

comp. Luc 23.34

litt.: de la face du.

litt.: désigné à l'avance.

Deutéronome 18.15-19

Genèse 22.18

Anne, beau-père de Caïphe, avait interrogé Jésus, avant que Caïphe préside le sanhédrin qui prononça la condamnation à mort. Voir Luc 3.2; Jean 11.49-53; 18. 12-14, 19-24.

litt.: la tête de l'angle; voir Psaume 118.22; Matthieu 21.42

certains lisent ici: par le moyen de l'Esprit Saint.

Psaume 2.1-2

litt.: peuples.

litt.: n'était-elle pas en ton pouvoir?

ou: le parti.

litt.: toutes les paroles de cette vie.

pl. ajoutent ici: le sacrificateur,

ou: ce que cela pourrait signifier.

certains lisent: nous sommes ses témoins.

voir 22.3.

litt.: détruire eux (ces hommes).

litt.: annoncer la bonne nouvelle que Jésus est le Christ.

c.-à-d. les apôtres; voir 1.13,21-26.

originaires de Cyrène en Libye (Tripolitaine) et d'Alexandrie en Égypte.

litt.: par lequel il parlait; voir Luc 21.12-15; Matthieu 10.19-20

c.-à-d.: le temple de Jérusalem et la loi de Moïse.

voir Genèse 11.29-32; 12. 1-4.

Genèse 15.13-16

Genèse 17.7-13

ses douze fils, qui devinrent les ancêtres des douze tribus d'Israël.

litt.: âmes.

ou: confirmée.

Exode 1.7-9, 15-17.

c.-à-d. il était beau pour Dieu.

ou: porter secours à, venir en aide à.

voir Exode 2.1 à 3. 10.

litt.: rédempteur.

Deutéronome 18.15, 18.

c.-à-d.: à ce qui n'était que l'oeuvre de leurs mains; voir Exode 32.1-6

c.-à-d.: à l'adoration des astres.

Amos 5.25-27; Moloch était le dieu des Ammonites, qui exigeait des sacrifices humains; Remphan personnifiait la planète Saturne.

en Canaan (Josué 3.15-17).

voir Psaume 132.3-5, qui répond à Deutéronome 12.5

Ésaïe 66.1-2

comp. Galates 3.19; Hébreux 2.2

je contemple.

litt.: évangélisant, annonçant le message de l'Évangile.

non l'apôtre (voir v. 1; Matthieu 10.3) , mais un des sept désignés en Actes 6.5 Voir aussi Actes 21.8

litt.: stupéfiait.

litt.: son jugement a été ôté (on lui a fait un simulacre de jugement).

ou aussi: sa postérité.

Ésaïe 53.7-8

litt.: évangélisa; c.-à-d. lui annonça la bonne nouvelle de Jésus.

qq. mss. ajoutent: v. 37: Et Philippe dit: Si tu crois de tout ton coeur, cela est permis. L'eunuque répondit: Je crois que Jésus est le Fils de Dieu.

litt.: fut trouvé.

Azot (Asdod), ville des anciens Philistins, au nord-est de Gaza; Césarée est un port, plus au nord.

Ce mot paraît avoir été employé pour désigner la foi chrétienne à ses débuts. Comp. 19.9,23; 22.4; 24.14,22.

ville natale de Saul (l'apôtre Paul) en Cilicie (sud-est de la Turquie actuelle), à 150 km d'Antioche; voir 9.30; 11.25; 21.39; 22.3.

les portes de l'enceinte fortifiée (v. 25).

comp. 2 Corinthiens 11.32-33

voir 4.36-37.

ou: avec hardiesse.

beaucoup lisent: L'assemblée... était en paix... étant édifiée... et elle croissait.

sur la route allant de Jérusalem au port de Joppé (Jaffa), au sud de la plaine du Saron (v. 35).

v. 32, et note.

Tabitha, en araméen, et Dorcas, en grec, signifient: Gazelle.

à environ 20 km.

Césarée (8. 40, et note) est le port qui sert de capitale romaine aux trois provinces du territoire d'Israël; le gouverneur y réside avec sa garnison.

Corneille, issu d'une famille illustre à Rome et apparentée à celle de César, servait dans une troupe d'élite. C'était un représentant typique des gens des nations .

au milieu de l'après-midi (voir 3. 1).

Joppé est à 50 km au sud de Césarée.

toit en terrasse accessible de l'extérieur.

midi.

voir Lévitique 11.

au milieu de l'après-midi (voir 3.1).

certains lisent: Il y a quatre jours, à cette heure-ci, j'étais en prière dans ma maison.

certains omettent ici: et lorsqu'il sera venu, il te parlera.

litt.: n'est pas partial (comp. Romains 2.11).

Christ signifie: Oint.

voir: 11.12.

voir 10.1,5-8, et notes.

comp. Marc 1.8

litt.: la repentance pour la vie.

voir 7.59-60; 8.1-5,40.

Antioche de Syrie, à 300 km au nord de Damas; une des plus grandes villes du monde romain, après Rome et Alexandrie.

ici, c'est annoncer la bonne nouvelle (l'Évangile) concernant le Seigneur Jésus.

voir 4.36-37; 9.26-27.

voir 9.11, et note.

c.-à-d. (disciples) de Christ. Voir aussi 26.28; 1 Pierre 4.16

empereur romain qui régna de 41 à 54 ap. J-C. (voir César).

litt.: d'envoyer pour service.

litt.: l'ordre qu'ils soient emmenés.

litt.: dans l'assemblée s'y trouvant.

Cyrène: colonie grecque en Libye (Tripolitaine); voir 6.9; 11.20.

Séleucie: port sur la Méditerranée, près d'Antioche.

Salamine: port oriental de l'île de Chypre.

ou: assistant. Jean-Marc: voir 12.25.

gouverneur romain de l'île.

vivement frappé.

au sud de l'actuelle Turquie.

Antioche de Pisidie, dans la province romaine de Galatie .

voir: prosélytes (voir 2.11; 6.5; 13.43).

Deutéronome 4.34; 26. 8.

voir 1 Samuel 7.15-17

ou Isaï (Matthieu 1.5-6).

voir 1 Samuel 13.14

litt.: la sandale de ses pieds; Jean le Baptiseur fait allusion au Messie, ou Christ: voir Jean 1.20, 25-28.

Psaume 2.7

contrairement au sort de tous les hommes (voir Genèse 3.19 et comp. Psaume 90.3).

les promesses sacrées et certaines, faites à David: Ésaïe 55.3; voir aussi 2 Samuel 7.10-29; 1 Chroniques 17.9-27; Psaume 89.1-4, 18-29, 34-37.

Psaume 16.10

par son moyen.

ou: en lui.

ou: vous qui êtes pleins de mépris.

Habakuk 1.5

Ésaïe 49.6

ou: de la même manière.

région située à l'ouest de Tarse, la ville natale de Paul.

litt.: dès le ventre de sa mère.

litt.: sauvé.

correspondant aux dieux latins: Jupiter, et Mercure son messager.

c.-à-d.: dont le sanctuaire était à l'extérieur de la ville, près des portes.

ou: guirlandes, bandelettes, dont on entoure la tête des bêtes sacrifiées.

geste marquant la contrariété et le chagrin, chez les Orientaux.

ayant les mêmes sentiments, mobiles, passions.

ou: de ces choses de néant; cette expression désigne dans l'A.T. le culte des idoles. Voir Psaume 31.6; Ésaïe 41.29; Jérémie 10.14-15; 18. 15; Jonas 2.9, etc.

Antioche de Pisidie: voir 13.14, et note.

Antioche de Syrie: voir 11.19, et note; 11.20-26; 13.1-3.

Phénicie, la région de Tyr et Sidon.

ou: du parti.

c.-à-d.: les gens des nations (v. 3).

ou: Comme la discussion s'amplifiait.

voir v. 7, Simon (Pierre); voir Matthieu 16.16-18; Jean 21.15-17

Amos 9.11-12

ou: prescrire.

ou: de l'idolâtrie.

voir Genèse 9.4; Lévitique 17.10-14

ou: conducteurs (voir Hébreux 13.7, 17, 24).

litt.: ils écrivirent par la main (des délégués) ces choses-ci.

au nord-ouest de la Syrie.

certains mss. ajoutent ici: en disant qu'il faut être circoncis et garder la Loi.

les porteurs de la lettre (v. 22, 23, 25b, 27).

au sens de: celui qui édifie, exhorte, console les croyants (voir 1 Corinthiens 14.3, 31).

avec des salutations de paix.

certains mss. ajoutent le v. 34: Mais il sembla bon à Silas de demeurer là.

voir 12.25.

voir 13.13.

voir 2 Timothée 1.5

voir 15.28-29; 21.25.

nous avons aussitôt cherché à partir...: l'auteur du récit, l'évangéliste Luc (voir 1. 1, et note), est désormais avec Paul et ses compagnons; voir aussi 20.5-15; 21.1-18; 27.1 à 28.16.

à l'extrême nord de la mer Egée, les voyageurs abordent ici pour la première fois en Europe.

colonie romaine.

en Asie (Apocalypse 1.11).

le mot maison désigne l'ensemble des personnes qui vivent sous le même toit.

litt.: de python (sous influence satanique), par allusion au serpent qui gardait l'oracle d'Apollon, à Delphes, et à la prophétesse appelée Pythie. Voir Lévitique 19.26, 31; Deutéronome 18.10-14

voir démons.

magistrats de cette colonie romaine (v. 12) chargés de la justice.

Romains d'origine ou possédant la citoyenneté romaine.

entraves de bois, ou ceps.

c.-à-d.: à l'air libre, hors du cachot.

ou: Messieurs, avec crainte et respect.

c.-à-d.: leur servit à manger.

ou: et il se réjouit, croyant en Dieu avec toute sa maison.

les huissiers «porteurs des faisceaux de verges» (v. 22).

voir citoyenneté; 16.21, et note; 22.26-28.

voir v. 14-15.

Le voyage missionnaire se poursuit en Macédoine, en direction de l'ouest (16. 9-12) , au nord de la Grèce.

ou: prouvait par des citations.

ici, non-Juifs prosélytes de langue grecque.

Cette ville est à 80 km à l'ouest de Thessalonique, et à 40 km du bord de mer (v. 13, 14).

ou: ce picoreur de graines; raillerie et jeu de mots (le terme désigne une sorte de corbeau).

colline d'Athènes où un tribunal rendait en plein air ses arrêts. Paul est ici simplement invité à s'expliquer devant un auditoire de gens cultivés et curieux de nouveautés.

ou: inconnaissable.

ou: annonce maintenant aux hommes... qu'ils aient tous à se repentir.

membre du tribunal de l'Aréopage (17. 19, et note).

Cet empereur régna de 41 à 54 ap. J.-C. (voir César).

voir 17.4, et note.

voir 17.1-4,10-14; comp. 1 Thessaloniciens 3.1-2, 5-8.

ou: se consacra à la prédication.

ou: l'injuriaient (comme 13.45).

certains lisent: Tite Juste.

port à l'est de l'isthme de Corinthe.

port de la mer Égée, capitale d'une province romaine (l'Asie).

Le deuxième voyage missionnaire de Paul en Asie et en Grèce se termine au point de départ: Antioche de Syrie (15. 35-41).

port sur la Méditerranée, et capitale de l'Egypte, deuxième ville de l'Empire romain.

ou: de grand savoir.

comp. 9.2, et note.

Luc 3.2-16

certains mss. ont: Priscilla et Aquilas.

Venant de Phrygie, à l'est (18. 23), il a traversé la partie montagneuse et vient sur la côte de la mer Égée.

litt.: si l'Esprit Saint est (voir Jean 7.39).

Ils prétendaient chasser les démons de ceux qui en étaient possédés (voir Matthieu 12.27).

ou: maîtrisa les uns comme les autres.

divinité grecque, vénérée en Asie Mineure, appelée Diane par les Romains.

magistrats présidant l'assemblée légale.

des pilleurs de temple.

ou: encouragea.

c.-à-d.: par la voie de terre, au lieu de traverser la mer Égée.

certains lisent: Gaïus et Timothée de Derbe.

Le pronom nous indique la présence de Luc (voir 16. 10, et note).

ou: sa vie.

Le navire longe, du nord au sud, la côte occidentale de l'Asie Mineure, depuis Troas (v. 6).

paître et troupeau, de même que berger (pasteur), ont la même racine en grec; voir 1 Pierre 5.2, 3; Jean 10.16; voir aussi pour l'image: Psaumes 23.1-4; 79. 13; Ézéchiel 34; Hébreux 13.20, etc.

plus exactement: montré par l'exemple.

Luc reprend son récit en indiquant qu'il fait partie du voyage (voir 16.10, et note).

voir 6.5; 8.5-6,12-13,26-40.

certains mss. omettent: Il faut que la multitude s'assemble.

voir Nombres 6.13-20

15. 28-29.

litt.: et des centurions.

la tour Antonia, qui dominait le temple, au nord-ouest, et communiquait par un escalier avec le parvis des nations .

litt.: Ôte-le (du monde); voir 22.22 et comp. Jean 19.15; autrement dit: À mort!

litt.: Sicaires, révoltés fanatiques armés de poignards.

voir 9.11, et note.

voir 5.34-39.

comp. 9.2, et note.

qqs. ajoutent ici: et ils furent saisis de crainte.

litt.: la gloire.

voir 7.58; 8.1.

ou: ne devrait pas vivre.

interrogatoire avec torture; on va attacher Paul pour le flageller (v. 25).

c.-à-d.: citoyen romain.

comp. Ézéchiel 13.10-16; Matthieu 23.27

Exode 22.28

voir Matthieu 22.23-33

voir Matthieu 23.1-36; comp. Philippiens 3.4-6

ou: de malédiction, d'anathème, c.-à-d. se vouant eux-mêmes à la malédiction divine si le serment n'était pas respecté.

litt.: attendent de toi la promesse (c.-à-d.: de faire descendre Paul).

Césarée, sur la côte, est le siège du gouvernement de la province.

vers neuf heures du soir.

titre honorifique, comme: Son Excellence (comp. Luc 1.3).

citoyen romain.

Le palais construit jadis par Hérode était devenu, avec ses dépendances, la résidence du gouverneur romain.

comp. 10.38 et 22.8.

certains lisent: aussi l'avons-nous saisi; et par lui tu pourras toi-même... en reliant directement le milieu du v. 6 avec le milieu du v. 8.

litt.: laquelle ceux-ci eux-mêmes aussi attendent.

voir 23.6.

comp. 9.2, et note.

en 60 ap. J.-C.

Paul se pourvoit en appel devant le tribunal suprême de l'empereur, à Rome (comp. 23.11).

c.-à-d.: avec ses conseillers.

voir Hérode (Hérode Agrippa 2, fils d'Hérode Agrippa 1er).

voir César; le titre d'Auguste (Sacré) est resté aux successeurs d'Auguste le Grand. L'empereur régnant à cette date est Néron (54-68 ap. J.-C.).

comp. 22.22.

v. 21, et note.

voir 25.13, et note.

douze tribus est dans l'original grec un seul mot composé, au singulier (Romains 11.25-26).

tiges pointues employées pour diriger les boeufs.

qui reçoit un service particulier (voir v. 17).

c.-à-d.: Israël.

comp. Ésaïe 42.6-7, 16.

ou: je suis resté ferme (v. 16).

litt.: par une résurrection de morts (comp. Romains 1.4).

peuple d'Israël, comme v. 17 (note).

voir 23.26, et note.

ou: Pour un peu, tu me persuades de devenir chrétien.

litt.: pour peu ou pour beaucoup.

voir 25.11,12,21, et notes.

Luc fait partie du voyage; voir 16.10, et note.

Le navire, qui a son port d'attache au nord-ouest de la province romaine d'Asie, doit partir de Césarée et longer les côtes de ce qui est aujourd'hui la Turquie du sud (Cilicie, Pamphylie, Lycie, d'est en ouest, v. 5).

Les vents contraires ont refoulé le navire, du sud-ouest de la côte d'Asie Mineure (Cnide) vers la pointe est de la Crète, dont la côte méridionale forme abri.

La date est donnée par celle de la fête juive du septième mois (Lévitique 23.24-32), fin septembre ou début octobre. Ordinairement, la navigation cessait jusqu'au début de mars.

litt.: selon les vents du sud-ouest et du nord-ouest.

vent du nord-est qui pousse le bateau en direction de l'Afrique.

golfe de Cyrénaïque (Libye), sur la côte africaine.

ou: l'ancre flottante.

ou: ils jetèrent du lest.

comp. 23.11; 25.12,21; 26.32 et notes.

litt.: t'a fait don de tous ceux.

On désignait ainsi l'espace marin situé entre la Sicile, l'Italie, la Grèce et l'Afrique.

La brasse vaut environ 1,80 m; la profondeur passe de 35 à 26 m.

De chaque côté de la poupe, se trouvaient deux grosses rames servant de gouvernails.

à 100 km environ au sud de la Sicile.

Les Grecs, et à leur suite les Romains, appelaient ainsi les peuples en marge de leur civilisation, et ne parlant ni grec ni latin.

la Justice, personnifiée comme une divinité.

le grand port d'Égypte.

Les marins grecs et romains vénéraient ces dieux jumeaux, Castor et Pollux.

pl. lisent: nous avons levé l'ancre.

Le navire a longé la côte orientale de la Sicile, touché la côte italienne à Rhegium, franchi le détroit de Messine et abordé près de Naples. De Pouzzoles, les prisonniers sont conduits à Rome par le centurion en empruntant la route (200 km).

à 80 et 50 km de Rome.

à la suite, certains mss. ajoutent: le centurion livra les prisonniers au commandant du camp, mais.

litt.: lié depuis Jérusalem, j'ai été livré.

voir 25.11-12,21, et notes; 26.32.

litt.: ils ont entendu pesamment de leurs oreilles.

Ésaïe 6.9, 10.

ce qui sauve, plutôt que le salut en lui-même (voir Luc 2.30).

de nombreux mss. omettent le v. 29.

c.-à-d.: apôtre par l'appel de Dieu.

litt.: déterminé.

ou: l'esprit, c.-à.-d.: aussi bien le Saint Esprit lui-même que l'état de l'âme caractérisé par sa présence et sa puissance (voir 8.9,15, et notes).

mission de l'apôtre (ou: envoyé de Dieu), pour révéler sa pensée.

c.-à-d.: saints par l'appel de Dieu.

voir note c. Ici, on peut aussi comprendre: dans (la puissance de) l'Esprit en moi.

Les Grecs, et à leur suite les Romains, appelaient ainsi les peuples en marge de leur civilisation et ne parlant ni grec ni latin.

ou: envers les savants comme envers les ignorants.

ici, au sens le plus large: tout le plan de Dieu au sujet du salut.

litt.: en salut à quiconque croit, au Juif d'abord, et aussi au Grec.

ou: à partir de la foi, cette expression est rendue à la fin du verset par: de foi.

ou: par la foi (Habakuk 2.4).

ou: détiennent.

voir Psaume 19.1-4

ou: se sont rendus vains.

au sens de: honorer, rendre culte à.

c.-à-d.: à une intelligence pervertie, dénuée de sens moral.

litt.:; eux qui ayant connu.

litt.: ô homme (être humain).

ou: sont rebelles.

voir 1.14,16, et notes.

partialité (comp. Act. 10. 34).

seront jugés, du v. 12, est repris pour la compréhension au début du v. 16, après la phrase entre parenthèses des v. 13 à 15.

les païens, qui n'ont pas la loi de Moïse.

le v. 16 fait suite au v. 12.

tu pilles les temples.

voir Ésaïe 52.5; Ézéchiel 36.20-23

litt.: Si donc l'Incirconcision garde..., son incirconcision ne sera-t-elle pas...?

litt.: dans la lettre, comme v. 29.

la louange, ou l'éloge.

ou: quand tu juges. Psaume 51.4, où David s'adresse à Dieu.

c.-à-d.: si, par mon mensonge, la vérité de Dieu a été d'autant plus mise en évidence.

ou: ces arguments-là.

c.-à-d.: nous, les Juifs.

ils sont tous ensemble devenus bons à rien.

Psaume 14.1-3

Psaume 5.9

Psaume 140.3

Psaume 10.7

Ésaïe 59.7-8

Psaume 36.1

au sens large, ici: la révélation de l'A.T.

litt.: aucune chair.

c.-à-d.: car la Loi n'apporte que la connaissance du péché.

indépendamment d'une loi.

comme au v. 19 (note); voir Matthieu 7.12; 22. 40.

par le moyen de.

litt.: de.

ou: n'atteignent pas à.

litt.: étant justifiés (en liaison avec le v. 22).

ce qui rend Dieu propice, favorable (voir Exode 25.17-21; Hébreux 9.5; Lévitique 16.14-15).

voir 1.16, et note.

litt.: la circoncision... l'incirconcision.

ou: nous maintenons (l'autorité de) la Loi.

voir v. 11, 12, 16; Galates 3.6-7, 29.

ou: pour; litt.: en vue de (c.-à-d.: en vue de la justice que Dieu donne).

Genèse 15.6

indépendamment des...

Psaume 32.1-2

dans tout ce paragraphe, litt.: dans la circoncision... dans l'incirconcision.

confirmation, attestation.

c.-à-d.: celui en qui la vraie mise à part pour Dieu a été, pour la première fois, établie.

sous-entendu: qu'on devient héritier (v. 14).

ou: relève.

Genèse 17.5

Genèse 15.5

litt.: de la matrice.

voir v. 9.

avons obtenu et possédons.

ailleurs: grâce.

nous sommes établis.

souffrances, oppression.

a été et demeure versé.

aurait le courage de.

ou: démontre.

dans (la puissance de).

Après avoir traité jusque-là des péchés commis, l'épître (5. 12 à ch. 8 inclus) traite maintenant du péché.

La comparaison du début du v. 12 est interrompue par la parenthèse qui englobe les v. 13 à 17.

imputé.

litt.: selon la ressemblance de la transgression d'Adam; comp. Osée 6.7

comp. 1 Corinthiens 15.21-22

c.-à-d.: le grand nombre, une multitude en relation avec le seul en question.

justice acquise par Christ et conférée au croyant, en vertu de la mort et de la résurrection du Seigneur.

comme v. 15 (note).

litt.: si nous sommes devenus une même plante.

ou: esclaves du péché (comp. v. 16-22).

c.-à-d.: est quitte, libéré du péché, non: des péchés (voir 5.12, et note).

ou: tenez-vous.

litt.: pour que vous obéissiez aux convoitises de celui-ci.

litt.: fruit.

ou: libérée.

ou: libérés.

comme esclaves (de Dieu); comp. 6.6, et note.

litt.: en vieillesse de lettre; comp. 2 Corinthiens 3.6

Exode 20.17

c.-à-d.: afin de montrer toute sa virulence; le péché est personnifié: voir v. 8, 11, 14, 17.

litt.: vendu sous le péché (vendu comme esclave du péché; voir 1 Corinthiens 3.1, et note).

litt.: maintenant.

pl. mss. ont: mais accomplir le bien, non.

l'intelligence de la nouvelle nature, éclairée par l'Esprit de Dieu (voir 8.1-14).

litt.: prisonnier de guerre.

ou: malheureux.

ou: du corps de cette mort.

au sens de: être esclave de.

ce verset se rattache à 5.1-11; voir aussi 5.16,18.

ou: libéré (voir Jean 8.32, et note).

Le Saint Esprit lui-même et l'état spirituel du croyant sont souvent trop intimement liés dans ces v. 1 à 11, pour faire la différence entre Esprit et esprit, et les séparer l'un de l'autre; voir 1.4; 8.15-16, et notes.

ou: à lui.

plus exactement: vous allez mourir (vous allez vers la mort).

ou: un esprit; voir 1.4; 8.9.

Père, en araméen; comp. Galates 4.6; Marc 14.36

ou: qui doit être révélée en notre faveur.

litt.: la vive (ou: constante) attente de la création attend.

dans le sens de: souffre les douleurs de l'enfantement.

avec l'idée qu'un prix a été payé; ailleurs: rédemption.

se rattache à: nous ne savons pas, du v. 26.

ou: propos, plan, ce qu'il s'est proposé.

Psaume 44.22

litt.: principautés (dignité de prince; mot dérivé de: premier).

ou: chose créée.

objet de malédiction.

le privilège d'avoir reçu la loi.

les patriarches.

litt.: tombée, caduque.

Genèse 21.12

Genèse 18.10

les enfants, Ésaü et Jacob, étaient jumeaux; voir Genèse 25.24-26

comp. 8.28 et note.

son libre choix.

Genèse 25.23

Malachie 1.2-3

Exode 33.19

suscité d'entre (les hommes).

Exode 9.16

litt.: toi, ô humain.

à honneur: traduction littérale qu'on peut comprendre ainsi: pour un usage honorable, noble.

à déshonneur: traduction littérale qu'on peut comprendre ainsi: pour un usage vil ou ordinaire.

Osée 2.23

Osée 1.10

Ésaïe 10.22-23; d'autres lisent: Car le Seigneur accomplira pleinement et rapidement sa parole sur la terre.

litt.: le Seigneur Sabaoth (dans l' A.T.).

Ésaïe 1.9

litt.: qui est sur la base.

Ésaïe 8.14; 28. 16.

voir 9.3 (les Israélites).

comp. Galates 3.24

litt.: qui est sur la base.

en elles, en vertu de celles-ci.

Lévitique 18.5

Deutéronome 30.12-14; voir Proverbes 30.4; comp. Ephésiens 4.8-10

c.-à-d.: la parole.

Ésaïe 28.16

Juif et non-Juif.

Joël 2.32

d'autres lisent: invoqueraient-ils… croiraient-ils… entendraient-ils… prêcheraient-ils (v. 14, 15).

litt.: évangélisent de bonnes choses (Ésaïe 52.7); «bonne nouvelle» est le sens du mot: évangile (v. 16).

Ésaïe 53.1

certains lisent: de Christ.

Psaume 19.4

Deutéronome 32.21

Ésaïe 65.1

Ésaïe 65.2

voir 1 Samuel 12.22; Psaume 94.14

1 Rois 19.10

litt.: Que lui déclare l'oracle (divin)?

1 Rois 19.18 (Baal était le dieu des Phéniciens et des Cananéens).

voir 9.11.

Ésaïe 29.10; Deutéronome 29.4

Psaume 69.22-23

tomber (définitivement).

ou: faute.

c.-à-d.: leur pleine restauration.

comp. Galates 2.7-9

litt.: de ma chair.

voir Lévitique 2.9, 16; Nombres 15.17-21

litt.: graisse.

voir Juges 9.8-9; Jérémie 11.16-17 L'olivier cultivé figure Israël; l'olivier sauvage, les croyants des nations .

certains lisent: Des.

certains lisent: il ne t'épargnera pas.

ou: franc.

litt.: ceux-là, qui sont (de l'olivier franc) selon la nature.

se reporter, pour le sens, à 9.6-7 et 27.

Ésaïe 59.20-21

voir 9.11.

les patriarches (comme 9.5).

litt.: sans repentir; voir Nombres 23.19; 1 Samuel 15.29

Juifs et nations.

litt.: dont on ne peut trouver les traces; voir Psaume 77.19

voir Ésaïe 40.13-14

voir Job 41.2

Les exhortations pratiques qui commencent ici (jusqu'à 15.32) prennent pour base la doctrine exposée au ch. 6 (notamment v. 13).

ou: conforme à la Parole.

litt.: siècle: voir 2 Corinthiens 4.3-4; Galates 1.4

comp. 7.22-23,25, et note.

ou: examiner, éprouver.

certains comprennent: pour discerner quelle est la volonté de Dieu: ce qui est bon, agréable et parfait.

ou: beaucoup de parties (organes, éléments).

litt.: action, activité.

ou: avec intégrité, libéralement.

c.-à-d.: montre l'exemple, aide (comp. 1 Timothée 5.17).

ou: avec zèle.

ou: quant au zèle, comme v. 8 et note.

au sens de servir comme esclaves.

c.-à-d.: la colère de Dieu.

Deutéronome 32.35

Proverbes 25.21-22

se soumette (soit subordonnée) aux autorités… établies (ordonnées).

litt.: sous [l'autorité de].

au sens de: responsables de l'autorité, en général (dirigeants, gouvernants, chefs).

c.-à-d.: qu'il a le droit et le pouvoir de châtier.

plusieurs lisent: le reste de la Loi.

Exode 20.13-17

ou: la plénitude, le plein accomplissement.

allusion aux scrupules des chrétiens d'origine juive, qui s'abstenaient de certains aliments impurs (Lévitique 11).

voir v. 2, et note.

ou: pour, à cause de (comme aux v. 6 et 7).

litt.: du.

Ésaïe 45.23

ou: en trébuchant.

certains omettent la fin de la phrase.

ou: conviction.

ou: examine, discerne (voir 12.2, et note).

ou: par l'encouragement (ou: le réconfort).

ou: d'encouragement (ou: de réconfort).

litt.: serviteur de la circoncision pour la vérité de Dieu; voir 3.29-30; 4.9-12.

les patriarches et, plus généralement, les ancêtres (9. 5; 11. 28).

Psaume 18.49

Deutéronome 32.43

Psaume 117.1

Jessé, ou Isaï, père de David (Matthieu 1.6).

Ésaïe 11.10

administrateur officiellement désigné; mot appliqué à Christ, en Hébreux 8.2, en rapport avec le sacerdoce céleste.

comp. 1.5.

litt.: signes.

province romaine, au nord-ouest de la Macédoine, en bordure de l'Adriatique.

litt.: nommé.

Ésaïe 52.15

ou: temporel; litt.: charnel.

litt.: scellé ce fruit (c.-à-d.: cette libéralité); voir 2 Corinthiens 8.1-6

port oriental de l'isthme de Corinthe.

voir Actes 18.1-3, 18, 26.

litt.: cou.

le mot évoque effort et fatigue.

ou: dissensions, discordes.

ou: l'enseignement que vous avez reçu.

au sens de: servir comme esclaves.

ceux qui sont sans malice (et influençables).

purs, ou: sans mélange; voir Matthieu 10.16; Philippiens 2.15

pl. omettent le v. 24.

comp. 1.5.

comp. Romains 1.1, et note.

voir Actes 18.17

tels par l'appel de Dieu; comp. Romains 1.7, et note.

voir 2.1-5,12-13.

querelles, rivalités.

voir 4.6.

c.-à-d.: disciple, ou partisan de Paul.

Apollos: voir Actes 18.24-28; 19. 1.

Céphas: nom araméen de l'apôtre Pierre (Jean 1.42).

comp. 12.12-13,27.

voir Actes 18.8

voir Romains 16.23

d'autres lisent: vous avez été baptisés.

c.-à-d.: l'ensemble des personnes qui habitent sa maison; voir 16.15.

c.-à-d.: avec l'habileté d'un orateur.

ou: le langage.

comp. Romains 1.16

Ésaïe 29.14

comp. Ésaïe 33.18

ici: ce qui est prêché.

signes; voir Matthieu 16.1, 4.

v. 18, et note.

c.-à-d.: considérez qui vous êtes, vous qui avez été appelés par Dieu.

litt.: selon la chair.

litt.: aucune chair; voir Romains 3.20 et note.

c.-à-d., ici: vous avez en lui votre origine.

Ésaïe 45.25; Jérémie 9.24

qq. mss. ont: mystère.

comp. 1.18-24.

c.-à-d.: un langage de sagesse accessible aux croyants en état de maturité spirituelle (parfaits ou hommes faits, adultes, en contraste avec les petits enfants: 3.1).

litt.: siècle.

Ésaïe 64.4

c.-à-d.: la sagesse (v. 6-7) que Dieu nous a révélée.

accordé par la grâce (ou: la faveur) de Dieu.

ou: à des hommes spirituels (3. 1).

litt.: l'homme animal, c.-à-d.: l'homme animé seulement par son âme créée, sans l'enseignement et la puissance du Saint Esprit (voir Jude 19).

c.-à-d.: apprécié, compris.

Ésaïe 40.13-14; comp. Job 38.2-3; 39. 35.

ou: êtres de chair, alors qu'au v. 3: charnels, le sens est plus abstrait.

Le terme implique la notion de faiblesse et de manque de discernement.

ici: ce qui se mange.

voir 1.12, et note.

litt.: a donné à boire (v. 2); de même v. 7, 8.

litt.: n'est quelque chose.

ou: nous travaillons ensemble à l'oeuvre de Dieu.

ou: le verger, la plantation (comp. Jean 15.1-2).

l'activité aussi bien que son résultat (oeuvre et ouvrage); de même v. 14, 15.

le moment où tout sera mis en lumière et jugé par lui.

ou: dans le.

corrompre, détruire: même verbe en grec.

ou: pense être.

comp. 2.6,8.

au sens de: prendre au piège.

Job 5.13

Psaume 94.11

ailleurs: intendant (Luc 16.1) (celui qui gère la maison); 1 Pierre 4.10: dispensateurs.

litt.: ou par un jour d'homme. Le terme jour associe: temps assigné et mise en lumière (comp. v. 5).

Tandis qu'aux v. 3 et 4, juger signifie: demander compte des actes du prévenu, ici le sens est: prononcer un jugement, faire une estimation, une appréciation de valeur.

litt.: la louange (ou l'éloge).

voir 1.12, et 3.5.

c.-à-d.: dans notre cas, par cet exemple.

ou: accablés de coups.

ou: exhortons.

surveillants ou précepteurs d'enfants; maîtres dans le Christ: c.-à-d. dans la foi.

voir Actes 18.1, 4-11.

voir 16.10. et Actes 16.1-3; 1 Timothée 1.1-3, etc.

litt.: mes voies (à la fois les principes qu'il enseigne et leur mise en pratique par lui-même).

ou: exclu.

estimé.

litt.: de la chair.

ou: le Jour (comp. 3.13; 4.3, et note).

comp. Galates 5.9

avec le sens de: purifier (la pâte) en ôtant (comp. 2 Timothée 2.21).

Fête des pains sans levain (Exode 12.14-20), au sens symbolique.

débauchés; voir v. 1: fornication.

désireux d'en avoir toujours plus.

Le ravisseur dérobe avec violence, jusqu'au rapt et au crime.

pour le sens, voir 4.5, et note (juger, ici, c'est prononcer un jugement).

avec le sens de: exclure (voir v. 2).

comp. Deutéronome 13.5

ou: vous établissez.

ou: une déchéance pour vous.

voir 5.10, et note.

litt.: dans le nom (dans la puissance du nom).

litt.: dans (la puissance de).

On peut aussi lire: Et vous n'êtes pas à vous-mêmes; car vous avez été achetés à prix!; c.-à-d.: un prix a été payé pour vous acquérir (les souffrances et la mort de Christ).

ou: d'être disponibles pour.

litt.: en, dans.

c.-à-d.: ne dissimule pas sa circoncision.

litt.: vocation.

voir 6.20; verbe formé en grec sur «agora», marché public où l'on se procurait, entre autres, des esclaves. Certains les achetaient pour les affranchir. C'est le sens symbolique (v. 22). L'affranchi servait alors son nouveau maître par reconnaissance.

hommes ou femmes.

ici: l'être humain.

litt.: de tels.

c.-à-d.: la nature humaine.

litt.: resserré; certains comprennent: difficile.

Je voudrais que vous soyez sans souci. Celui qui n'est pas marié se soucie... (de même v. 33, 34).

certains lisent (v. 33, fin, et 34):..., des moyens de plaire à sa femme, et il est partagé; mais la femme qui n'est pas mariée, la vierge, a le coeur occupé...

litt.: s'est endormi.

Les animaux sacrifiés aux idoles étaient vendus comme aliments dans les annexes des temples païens (v. 10) ou dans les boucheries (voir 10. 25-28).

ou: nous savons que nous avons tous de la connaissance.

allusion aux dieux, demi-dieux ou héros de la mythologie, et même aux rois divinisés de leur vivant.

absolument tout, choses et êtres; comp. Colossiens 1.16, 17.

pl. lisent: étaient habitués à.

voir v. 1, et note.

comp., pour l'expression, Romains 14.15

litt.: périra.

c.-à-d. que l'existence même des convertis de Corinthe authentifie la mission de l'apôtre comme venant du Seigneur (voir Actes 18.1-18 et 2 Corinthiens 13.3-5).

c.-à-d.: le droit d'être entretenus par les assemblées sans avoir à travailler (v. 6), à cause de leur mission (1 Timothée 5.17-18).

c.-à-d.: une femme croyante, chrétienne.

voir Actes 1.14; Galates 1.19

l'apôtre Pierre, qui était marié (Matthieu 8.14).

voir Actes 13.2

Deutéronome 25.4

comp. Luc 10.7

ou: temporels.

d'autres lisent: Plutôt mourir!… Personne n'anéantira les motifs que j'aurais de me glorifier.

litt.: je suis soumis à la loi du Christ (au sens de l'obéissance heureuse à une autorité reconnue comme légitime).

litt.: tout combattant des Jeux (sportifs) se maîtrise en toutes choses.

après l'image de l'athlète coureur, celle du pugiliste (boxeur) expérimenté; comp. 2 Timothée 2.5

ou aussi: disqualifié.

voir Exode 14.21-22; 15. 19.

voir Exode 16.4, 14-16, 32.

voir Exode 17.6; Nombres 20.7-11

litt.: furent abattus.

ou figures, symboles (de même v. 11).

Exode 32.6

voir Nombres 25.1-9

voir Deutéronome 6.16; Nombres 21.5-6; etc.

voir Nombres 14.2; 16. 41-49; etc.

ou: paraît.

la coupe, le pain: voir 11.23-26.

c.-à-d.: au sujet de laquelle.

La communion du, ou: la communion au sang, au corps.

certains mss. ont: ce qu'on sacrifie, on le sacrifie.

comp. 6.12.

ou: à la boucherie.

Psaume 24.1

ou: avec reconnaissance; ou encore: par grâce.

plus litt.: transmises; voir v. 23, et note.

chef, litt.: tête, dans tout le v. 3; le même mot désigne la tête aux v. suivants.

l'homme en contraste avec la femme, jusqu'au v. 14 inclus.

au sens de: parler des vérités divines; voir 14.1,3-4 (note).

Le verbe traduit par: couper la chevelure est aussi employé pour: tondre.

Genèse 2.18, 20-24.

litt.: doit avoir une autorité sur la tête, c.-à-d.: une marque de l'autorité à laquelle elle est soumise (voir v. 3).

comme 8.6 (note).

ce qui enveloppe, ce qui revêt.

ou: croit pouvoir.

au sens de: groupes qui suivent des interprétations ou des pensées particulières. Voir Tite 3.9-11

cène: repas du soir; dominicale: du Seigneur.

plus litt.: transmis, comme v. 2 (note); voir Actes 22.14, 15; 26. 16.

litt.: qu'un homme (chaque personne).

c.-à-d.: ce que représente le pain (v. 27).

c.-à-d.: sont morts.

examinions, sondions.

juger: ici, et jusqu'au v. 34, c'est prononcer un jugement, une sentence.

litt.: malédiction.

ou: a été donnée.

c.-à-d.: un don particulier témoignant de la confiance dans les circonstances difficiles.

litt.: dans (la puissance) du même Esprit.

au sens de: traduire les langues étrangères; voir v. 30.

au sens élargi: membres ou organes, ou éléments, parties de l'ensemble (voir v. 15 et suivants).

ici, au sens du Corps de Christ (voir v. 27, comp. Ephésiens 1.22-23; 5. 23, 29-32).

litt.: dans un seul (v. 9, et note).

voir v. 12, et note.

voir v. 12, et note.

qualifiés en savoir, et aptes à enseigner.

voir v. 10, et note.

litt.: je suis devenu.

ou: bronze (instrument de musique, à vent).

voir Matthieu 17.20; Marc 11.23

certains lisent: pour en tirer gloire.

ou: use de longanimité.

litt.: tombe.

petit enfant sans connaissance.

verre semi-transparent; d'autres traduisent: comme dans un miroir (miroir ancien, en métal poli, donnant une image confuse).

au sens général de: présenter les vérités divines, parler de la part de Dieu (v. 3); comp. 11.4,5.

voir Nombres 10.1-9

litt.: voix (traduit par: son aux v. 7, 8).

litt.: n'est sans voix.

litt.: barbare. Les Grecs, et plus tard les Romains, appelaient «Barbares» les peuples qui ne possédaient ni leur langue ni leur culture. Comp. Actes 28.2; Romains 1.14; Colossiens 3.11

ou: peu instruit.

ou: d'apprécier.

litt.: accomplis, arrivés à maturité.

Ésaïe 28.11-12

voir v. 1, et note.

voir 12.10,30, et notes; 14.27-28.

litt.: discernent, c.-à-d.: exercent leur don de discernement des esprits (12. 10).

Certaines traductions ont: n'est pas un Dieu de désordre, mais de paix. Comme dans toutes les assemblées des saints, que...

certains lisent: que vos femmes.

c.-à-d.: guidé par le Saint Esprit.

certains lisent: il est ignoré.

a été et est (maintenant) ressuscité.

Simon Pierre (1. 12, note).

c.-à-d.: sont morts; voir v. 18.

sans résultats.

au sens de: travailler en peinant; comp. v. 58.

litt.: Si Christ est prêché qu'il a été ressuscité; au sens de: a été et est (maintenant) ressuscité (v. 4, et note). De même, v. 14, 16, 17, 20.

litt.: vide, inconsistante.

litt.: nous sommes trouvés.

voir v. 6, et note.

ou: à plaindre.

ou: en réalité.

comp. v. 4, 12, et notes.

comp. Romains 5.12-21

litt.: au Dieu et Père.

litt.: principauté (dignité de prince; mot dérivé de: premier).

Psaume 8.6; c.-à-d.: l'ensemble de l'univers visible et invisible, êtres et choses. Comp. 8.6, et note.

à leur place, c.-à-d.: pour les remplacer.

litt.: je meurs.

L'expression peut avoir le sens concret aussi bien que le sens figuré.

Ésaïe 22.13

au sens de: revenir à l'état normal, après s'être grisé.

litt.: viennent-ils.

litt.: la gloire; v. 40 et 41.

litt.: il est semé (renvoie à: corps des v. 37-38, repris au v. 44).

c.-à-d.: animé de la vie naturelle.

Genèse 2.7; comp. Ecclésiaste 12.7

c.-à-d.: Christ (v. 47: le second homme).

comme v. 44 (note).

voir Genèse 2.7; 3. 19.

la chair et le sang, c.-à-d.: l'homme, la nature humaine (voir Matthieu 16.15-17).

comp. 1 Thessaloniciens 4.16

Ésaïe 25.8

Osée 13.14

notre dimanche. La semaine juive s'achevait le jour du sabbat, le samedi.

litt.: mettant en réserve ce en quoi il a pu prospérer.

voir 4.17, et note.

voir 1.12, et note; 3.4-6,22; 4.6.

ou: souvent.

voir 1.16, et note.

voir 15.10, et note.

ou: suppléé à votre absence.

voir Actes 18.1-3, 18, 26; Romains 16.3-5

qu'il soit objet de malédiction.

en araméen: Seigneur, viens!, ou: le Seigneur vient.

v. 3-7: consolation, ou encouragement, réconfort; consoler, ou encourager, réconforter.

avec la nuance: et nous avons encore.

d'autres lisent: délivrera.

certains lisent: sainteté.

c.-à-d.: qui ont leur source en Dieu.

ou aussi: savez.

ou: jusqu'à la fin.

litt.: ce que je projette, je le projette selon la chair?

litt.: en moi le oui oui, et le non non (comp. Matthieu 5.37; Jacques 5.12).

ou: Silas (Actes 15.40; 18. 5).

c.-à-d.: la confirmation et l'accomplissement; comp. Apocalypse 3.14 Certains lisent: c'est en lui qu'est le oui; c'est pourquoi aussi par lui est l'amen.

litt.: à travers nous.

litt.: scellés (comp. Ephésiens 1.13).

probablement une allusion à la première lettre.

c.-à-d.: l'assemblée ou l'ensemble du corps en général.

ou: user de grâce.

litt.: à ratifier envers lui l'amour.

à l'égard de qui vous usez de grâce.

ou: que nous ne laissions pas Satan prendre l'avantage sur nous.

litt.: pensées.

c.-à-d.: des chrétiens de cette région.

Paul avait envoyé Tite à Corinthe et attendait de lui des nouvelles de cette assemblée (voir 7.6,13; 8.6,16-17; 12.17-18); d'Éphèse, Paul est allé à sa rencontre vers le nord, à Troas, puis en Macédoine, où il l'a trouvé.

Depuis le v. 14, l'image employée par Paul est empruntée au cérémonial du triomphe pour un général vainqueur, à Rome: le long du cortège, on répandait en son honneur des parfums, tandis que certains des captifs qui défilaient étaient destinés à la mort.

voir 3.5.

comp. 5.12.

litt.: gravée.

lue publiquement.

Pour: tables de pierre, voir Exode 24.12 Pour: ce qui est écrit dans le coeur, voir Jérémie 31.33

comp. Exode 24.6-8 avec Luc 22.20; Hébreux 8.8-13; 9. 11-15.

ou: l'Esprit.

v. 3-9: ministère, ministre est traduit ailleurs par: service, serviteur.

c.-à-d.: du rayonnement de son visage; voir Exode 34.29-35

le ministère de la Loi, qui conduit à la condamnation (Romains 3.19-20).

le ministère de l'évangile, qui conduit à la justification (Romains 3.24).

c.-à-d.: leur cœur (v. 15).

fin de la parenthèse ouverte au v. 7.

ou: l'Esprit.

litt.: contemplant (en reflétant).

ou: avec un visage dévoilé.

ou: service; comp. 3.7-9.

litt.: selon que nous avons été objets de miséricorde (voir 3.4-6).

c.-à-d.: Satan.

ou: pour.

ou: d'argile; comp. Juges 7.15-20

ou: afflictions (comp. 1.4,6; Romains 5.3; 8. 35).

Psaume 116.10

comp. 1 Corinthiens 3.21-23

ou: en votre faveur, ou: à cause de vous, comme v. 11, note.

ici: l'être humain (comme 1 Pierre 3.4).

litt.: notre maison terrestre de (la) tente.

litt.: revêtir par-dessus (v. 2), revêtus par-dessus (v. 4).

litt.: la.

comp. 1.22; Ephésiens 1.13-14

présents – absents, litt.: étant chez nous, dans notre pays; hors de chez nous, en exil; de même: v. 8, 9.

ou: nous avons à coeur de.

litt.: la frayeur du Seigneur.

litt.: manifestés à.

litt.: de ce qui est sur le visage.

ou: hors de sens.

C'est un fait accompli.

ou: recevoir.

Ésaïe 49.8

ou: bafoué, raillé.

ou: nous nous présentons comme – nous prouvons que nous sommes.

litt.: la longanimité.

c.-à-d.: les armes offensives et défensives (le bras gauche portait le bouclier): comp. Ephésiens 6.16, 17.

comp. Psaume 118.18

litt.: Notre bouche est ouverte pour vous.

litt.: dans vos entrailles.

ou: Bélial; hébreu: iniquité (v. 14), méchanceté, le Mal (Deutéronome 15.9; Psaume 18.4; Nahum 1.11, etc).

certains lisent: vous êtes.

mot formé sur le verbe grec: habiter; comp. 1 Corinthiens 3.16, 17; Jean 2.19-21; Ephésiens 2.21

Lévitique 26.11-12

Plusieurs passages prophétiques sont condensés ici: voir Ésaïe 43.6; 52. 11; Jérémie 31.9; 51. 45.

ou: réalisant jusqu'au bout.

litt.: Faites-nous place (dans vos coeurs); voir 6.11-13 et 7.3.

ou: ma liberté (de parole).

dans le sens de satisfaction, de même au v. 14.

voir 2.12-13; Actes 20.1

ou: réconforte, réconfortés.

voir 8.16,23.

ou: le réconfort.

ou: lamentations.

ou: qui conduit au salut.

certains lisent: l'empressement que nous avons à votre égard.

comme v. 6, 7, et notes.

litt.: ses entrailles.

litt.: ne manquait pas; Exode 16.18

ou: empressement (ainsi v. 17, 22).

c.-à-d.: à cause de son activité d'évangéliste; litt.: dans l'évangile.

c.-à-d.: les chrétiens de la Macédoine et ceux de l'Achaïe (voir 1.1).

voir 8.10.

ou: largesse. L'apôtre fait allusion au don annoncé en 1 Corinthiens 16.1-4

voir Deutéronome 15.10

Psaume 112.9

voir Ésaïe 55.10

voir v. 6.

c.-à-d.: les saints (v. 12).

litt.: de votre communion.

c.-à-d.: en cédant aux impulsions purement humaines.

c.-à-d.: vivant dans la condition d'hommes.

mot employé pour désigner un prisonnier de guerre.

ou: Regardez les choses en face!

pour vous édifier, non pour vous abattre; comp. 13.10.

litt.: Qu'un tel (homme) estime ceci, que.

champ de travail, champ: litt.: roseau qui sert à mesurer; d'où: ce qui est mesuré, domaine, limite.

ou: nous y sommes même arrivés les premiers.

comp. Jérémie 9.23, 24.

ou: vous me supportez.

voir Genèse 3.1-7, 13.

litt.: si celui qui vient prêche; autrement dit: si n'importe qui vient vous prêcher.

ou: vous le supportez bien!

d'autres lisent: mais nous avons été manifestés de toute manière et à tous égards devant vous.

voir Actes 18.1-3

comp. 11.1.

litt.: comme en état de délire.

ou: je le dis à votre honte.

voir Deutéronome 25.2-3

ou: extérieures.

voir Actes 9.23-25

certains lisent: Faut-il se glorifier? C'est sans profit pour moi.

ou: qu'il n'appartient pas.

ou: un messager.

comp. 11.5.

certains lisent:... pour vos âmes; si je vous aime beaucoup plus, suis-je moins aimé?

voir 8.16-18.

ou: de la débauche qu'ils ont commise.

voir Deutéronome 19.15; Matthieu 18.16

En français comme en grec (v. 3-7), preuve, éprouver, réprouvé, approuvé, sont formés sur la même racine; comp. 1 Corinthiens 9.24-27

comp. 10.8.

région au centre de l'Asie Mineure (Turquie actuelle), devenue province romaine. Voir Actes 16.6; 18. 23; 1 Corinthiens 16.1; 1 Pierre 1.1

litt.: dans.

ou: au-delà de, en s'écartant de.

c.-à-d.: dans mon être intérieur, par conviction intime (Actes 9.4-5, 20; 22. 14-18).

la chair et le sang, c.-à-d.: l'homme, la nature humaine (Matthieu 16.17; 1 Corinthiens 15.50).

voir Actes 9.1-30; 22. 4-16; 26. 12-20.

l'apôtre Pierre (Jean 1.42); Céphas est, en araméen, l'équivalent de Pierre (Matthieu 16.16-18).

litt.: évangélise; c.-à-d.: annonce maintenant la bonne nouvelle de la foi.

c.-à-d.: comme ayant quelque importance (comp. v. 9).

comp. 1 Samuel 16.7

le ministère d'apôtre.

litt.: les (mains) droites de communion.

ou: Pierre; voir 1.18, et note.

Antioche, en Syrie.

ou: blâmable.

ou: que lui.

dans le sens de: la pleine valeur de la révélation chrétienne (3. 21-28).

c.-à-d.: adopter les pratiques des Juifs.

litt.: aucune chair.

litt.: serviteur du péché.

j'ai été et je demeure.

ou: fascinés.

litt.: celle de l'écoute de la foi (comp. Romains 10.16-17).

Genèse 15.6; voir Romains 4.9, et note.

ou: Car, vous le savez bien.

Genèse 12.3

Deutéronome 27.26

Habakuk 2.4

à notre place.

Deutéronome 21.23

litt.: la promesse de l'Esprit.

ou: un testament; le mot grec a les deux sens (Hébreux 9.15-18). Ici, allusion à l'alliance divine; voir v. 17b.

litt.: semence (comme v. 19 et 29).

voir Exode 12.40-41

voir v. 15, et note; l'alliance (v. 8, et note) est confirmée en Genèse 22.18

litt.: la semence (voir v. 16).

voir Actes 7.53; Hébreux 2.2

Moïse.

c.-à-d.: Dieu est seul, ici, à promettre (Genèse 15.5).

Le mot désigne, selon l'usage grec, le serviteur qui emmenait les enfants à l'école et à qui on les confiait.

litt.: ni mâle, ni femelle.

c.-à-d.: que nous recevions la position de fils comme don.

Abba est le mot araméen que traduit: Père; avec une nuance de tendresse (comp. Marc 14.36; Romains 8.15, 16). C'est l'Esprit qui crie.

ou: Comportez-vous.

litt.: de la chair.

les gens qui troublaient les Galates (voir 1.7; 5.10,12).

vous détacher de moi: litt.: vous exclure, vous isoler.

voir Genèse 16; 17. 15-21; 18. 9-15; 21. 1-7.

Ésaïe 54.1

Genèse 21.10

litt.: nous a libérés pour la liberté.

comp. Romains 4.25; 5. 1-2, 5; 8. 29-30. Justifiés par la foi, les rachetés attendent et anticipent, par le Saint Esprit, la perfection dans la gloire.

litt.: La persuasion, c.-à-d.: l'invitation à obéir à un faux évangile (voir 1.6-7).

comp. 1 Corinthiens 5.6 (et Matthieu 16.11-12, pour le levain).

litt.: le jugement, la condamnation.

comp. 1 Corinthiens 1.21-24; scandale ou occasion de chute.

ou: se mutiler (litt.: trancher); voir Philippiens 3.2 et note.

voir 1.7; 4.17; 5.7-10, et notes.

litt.: sur le terrain de la liberté.

servir (comme esclaves).

Lévitique 19.18; comp. Matthieu 22.36-39; Romains 13.9

c.-à-d.: la volonté de la chair.

ou: la débauche.

ou: les empoisonnements (emploi de drogues nocives).

ou: dissensions, discordes (comp. Romains 16.17).

certains mss. ajoutent: les meurtres.

litt.: la longanimité.

ou: modération, tempérance (en toutes choses).

c.-à-d.: guidés par le Saint Esprit (voir 1 Corinthiens 2.14-16).

c.-à-d.: avoir quelque importance (comp. 2.6).

ou: Ne négligeons pas.

ou: Voyez avec quelles grosses lettres je vous ai écrit.

m'est et me demeure crucifié.

litt.:... n'ont d'importance, mais une nouvelle création; comp. 2 Corinthiens 5.17

ici, au sens figuré: cicatrices de Paul (voir 2 Corinthiens 6.4-5; 11.23-28).

port de la mer Égée, capitale d'une province romaine (l'Asie); voir Actes 18.19; 19. 1-12, 17-20; 20. 17-38.

litt.: en.

voir Galates 4.4-6

ou aussi: sa grâce dans laquelle il nous a rendus agréables (c.-à-d.: dans laquelle il nous a placés dans une position de grâce et de faveur).

voir Matthieu 17.5

litt.: dans le Bien-aimé, en qui (les v. 3 à 14 constituent une seule phrase dans le texte original).

litt.: tout réunir…, en lui, en qui.

ou: plan, ce qu'il s'est proposé.

On peut comprendre: dans le Christ, en qui vous aussi vous avez espéré, ou également: dans le Christ, en qui vous aussi vous avez été faits héritiers.

marqués du sceau (signe de propriété et d'authentification).

la garantie assurée.

c.-à-d.: jusqu'à l'entrée en possession de ce qui nous est déjà acquis.

comp. Romains 1.7; 1 Corinthiens 1.2; c.-à-d.: que donne son appel.

litt.: opérée.

pl. mss. ont: en le faisant asseoir.

litt.: principauté, dignité de prince (mot dérivé de: premier).

ou: seigneurie.

litt.: qui puisse être nommé.

au sens de: tête de l'assemblée comparée à son corps (v. 23); comp. 4.12,15-16; 1 Corinthiens 12.12-14,27; Colossiens 1.18

ce qui complète.

Au v. 1, «vous» désigne les chrétiens d'origine païenne; au v. 3, «nous» désigne les chrétiens d'origine juive; aux v. 4, 5, «nous» inclut les uns et les autres.

litt.: les volontés de la chair et des pensées.

vous êtes sauvés et le demeurez.

c.-à-d.: que nous les pratiquions.

comp. Néhémie 2.19-20; Philippiens 3.20, et note.

litt.: athées.

c.-à-d.: Israël et les nations.

litt.: le mur mitoyen de clôture.

ou: hôtes temporaires, en contraste avec ceux qui jouissent des droits de citoyens.

litt.:…, en qui.

La phrase est interrompue jusqu'au début du chapitre 4.

voir 2.11-22.

comp. Colossiens 1.24-29

certains lisent: sa promesse, c.-à-d.: la promesse de Dieu (v. 2).

litt.: évangéliser.

ou: indiscernables (comp. Romains 11.33, et note).

litt.: dès les siècles.

comp. 1.21 et note.

litt.: le propos des siècles, c.-à-d.: ce qu'il s'est proposé, son plan éternel.

pl. mss. ajoutent: de notre Seigneur Jésus Christ.

famille, en grec, dérive de Père.

voir 3.1.

litt.: longanimité.

ou: dans.

ou: le corps est un, et l'Esprit un, et ainsi de suite (v. 5-6).

voir 1.18.

ou: sur tous.

Psaume 68.18

comp. Proverbes 30.4

comp. 2.20; 1 Corinthiens 12.28

ou: disant vrai.

la tête; voir 1.22, et note; 5.23.

c.-à-d.: à partir de qui tout son corps.

c.-à-d.: ce qui fournit cohésion et nourriture; voir Colossiens 2.19

le néant.

ou: quitté (comme un vêtement).

l'homme nouveau (formé lors de la nouvelle naissance) en contraste avec le vieil homme.

comp. v. 22-24 avec Colossiens 3.9-10

Psaume 4.4

litt.: en oeuvrant pour ce qui est bon.

comp. 1.13; 2 Corinthiens 1.22

ou: usant de grâce les uns envers les autres.

ou: vous a fait grâce.

désir insatiable de posséder quoi que ce soit.

plaisanterie grossière, bouffonnerie.

ou: de celui qui est Christ et Dieu.

au sens de: démasquer et condamner le mal, même caché (comp. v. 13).

comp. v. 3.

ou: Mais tout ce qui est réprouvé est manifesté par la lumière (comp. Jean 3.20, et note).

comp. Ésaïe 60.1

ou: à celui qui est Dieu et Père.

litt.: vos propres maris.

la tête; comp. 1.22, et note; 1 Corinthiens 11.3, 11.

litt.: leurs maris.

litt.: vos femmes.

litt.: par parole.

ou: en prend soin.

certains omettent: de sa chair et de ses os.

Genèse 2.24; comp. 1 Corinthiens 6.16-17

litt.: craigne son mari.

Exode 20.12; Deutéronome 5.16

c.-à-d.: en recevra la récompense.

armure et armes.

ou: les guets-apens.

c.-à-d.: contre l'homme, contre des hommes.

comp. 1.21 et note.

ou: les esprits du mal qui sont.

comp. 2 Corinthiens 6.7; 10. 3-5.

comp. 1 Thessaloniciens 5.8

litt.: chaussez vos pieds dans la préparation de l'évangile de paix.

voir Actes 20.4-5; Colossiens 4.7-9; 2 Timothée 4.12

ou: fortifie.

ville de la province romaine de Macédoine, près du port de Néapolis (Actes 16.10-12) et à l'est de Thessalonique (1 Thessaloniciens. 2. 2).

ou: je vous porte dans mon coeur.

litt.: dans mes liens: Paul est prisonnier (v. 13, 14, 17).

à la fois au sens actif de collaboration et au sens passif d'objets de cette grâce.

litt.: entrailles.

litt.: sans trébucher.

enceinte gardée militairement, où siégeait habituellement un tribunal; voir 4.22, et note.

litt.: magnifié.

litt.: dans la chair; comp. Colossiens 2.5 (de même au v. 24).

c.-à-d.: quitter la vie terrestre (litt.: lever l'ancre).

ou: pour.

litt.: mais de votre salut.

ou: encouragement, réconfort.

ou: communion d'esprit.

Le v. 6 présente le contraste avec Adam (voir Genèse 3).

litt.: vidé, dépouillé; contraste avec le v. 6.

Le terme traduit par aspect ne se limite pas à une apparence, mais désigne la condition d'homme dans laquelle il est entré et a vécu.

au sens: des lieux inférieurs; litt.: sous la terre.

dans le sens de: amener à bonne fin en travaillant.

litt.: sans mélange, c.-à-d.: sans compromission avec le mal; comp. Romains 16.18, et note; Matthieu 10.16

litt.: tenant au-dessus (comme un luminaire pour éclairer).

comp. 1.6; 1 Corinthiens 3.13

mot évoquant peine et fatigue.

c.-à-d.: si Paul doit verser son sang, telle une libation, sur l'offrande de leur consécration à Dieu; voir Exode 29.39-40; Nombres 28.7; comp. 2 Timothée 4.6

avoir servi (comme un esclave).

litt.: mais votre envoyé et ministre (ou: administrateur) pour mes besoins; voir 4.18.

ou: suppléer à (voir 4.18).

au sens figuré, terme désignant des impurs (v. 18-19; Matthieu 7.6; Psaume 22.16, 20) ou des profanes, des tenants de fausses doctrines (v. 2; 2 Pierre 2.22) ; voir Apocalypse 22.15

litt.: coupure, ou incision; mot apparenté à circoncision , employé ici par dérision.

la chair: ici, l'homme tel qu'il est par naissance (Jean 3.6; Galates 2.15).

je les ai considérées et je les considère encore.

la prééminence, la supériorité absolue.

«gagner» reprend «gain» du v. 7.

litt.: la justice qui est de la Loi, c.-à-d. ici la justice qui est sur la base de la Loi (comme Romains 10.5).

litt.: la justice qui est de Dieu.

ou: (fondée) sur la foi.

litt.: l'appel d'en haut.

ou: les parfaits (voir 1 Corinthiens 2.6 et note; Hébreux 5.14).

Le mot a le double sens de cité et de citoyenneté, c.-à-d.: droits et devoirs liés au titre de citoyen.

voir Luc 10.20; Apocalypse 3.5; 13. 8; 17. 8; 21. 27.

ou: modération; le caractère d'une personne qui n'insiste pas sur ses droits (voir Tite 3.2; Jacques 3.17).

comme dans une citadelle (d'après le grec).

litt.: quelque vertu et quelque louange.

litt.: initié.

c.-à-d.: les croyants qui, à Rome, étaient au service de l'empereur.

Colosses, ville de Phrygie , en Asie Mineure (Turquie actuelle), à peu de distance de Laodicée et de Hiérapolis (2. 1; 4. 13-16).

certains lisent, à la suite: et du Seigneur Jésus Christ.

voir Actes 19.9-12

litt.: co-esclave; Epaphras est originaire de Colosses (4. 12) et sert également les assemblées voisines, Laodicée et Hiérapolis (4. 13).

litt.: longanimité.

la part d'héritage.

litt.:…, qui est (les v. 9 à 20 constituent une seule phrase dans le texte original).

titre de prééminence.

litt.: en lui, c.-à-d.: dans la puissance de sa personne (tout ce qui est n'existe et ne subsiste que par lui).

litt.: en lui; voir v. 16, et note; comp. Hébreux 1.2-3

la tête (v. 24); comp. Ephésiens 1.22-23; 5. 22-30.

c.-à-d.: dans son corps d'homme.

ou: aux siècles et aux générations.

ou: parmi vous.

voir 1.2 et note; 4.13,15-16.

ou: encouragés.

voir 1.26-28.

litt.: de chair.

litt.: bâtis, édifiés sur lui.

ou: la tradition.

litt.: remplis, comblés.

litt.: la tête.

comp. 1.16 et note.

litt.: en qui aussi vous.

Cette expression montre que tout le passage doit être compris dans un sens spirituel.

comp. Romains 6.6

ou: en qui.

litt.: l'opération; comp. Ephésiens 1.19

comp. Ephésiens 2.1-6

plutôt: il nous a fait grâce pour.

acte écrit engageant celui qui l'a signé de sa main.

litt.: il l'a définitivement ôtée.

allusion au cortège triomphal d'un général romain, où figuraient publiquement les chefs vaincus, dévêtus. Comp. 2 Corinthiens 2.14-16, et note.

le corps, en contraste avec l'ombre.

ou aussi: se complaisant dans l'humilité.

d'autres lisent: s'appuyant sur ses visions.

la tête.

ou: par qui; il s'agit du corps dont Christ est la tête.

avec aussi la nuance de: Puisque.

voir Matthieu 15.9, citation d' Ésaïe 29.13

est et demeure cachée.

voir Ephésiens 5.3, et note.

Pour les Grecs et, à leur suite, les Romains, était barbare tout étranger à leur langue et à leur culture (Romains 1.14, et note). Les Scythes (au nord de la mer Noire) passaient pour très arriérés.

comp. Galates 3.28

litt.: d'entrailles de miséricorde.

ou: usant de grâce les uns envers les autres.

ou: a usé de grâce envers vous.

litt.: vos maris.

litt.: vos femmes.

ou: sincérité de coeur (sans arrière-pensées).

servir comme esclave.

comp. Marc 9.51

compagnon d'esclavage, litt.: co-esclave; voir Actes 20.4; Ephésiens 6.21; 2 Timothée 4.12; Tite 3.12

d'autres lisent: afin que vous connaissiez l'état de nos affaires.

voir l'épître à Philémon (v. 10-19).

Actes 19.29; 20. 4; 27. 2; Philémon 24.

ou son cousin, Jean-Marc (Actes 12.12, 25; 15. 37-39; 2 Timothée 4.11; 1 Pierre 5.13).

voir 1.7-8 (note); Philémon 23.

voir 1.2, et note.

Silvain ou Silas, frère de l'assemblée à Jérusalem; voir Actes 15.22, 27, 32. Compagnon d'oeuvre de Paul en Syrie, en Cilicie (15. 40-41), puis en Macédoine (16. 8-12), à Philippes où ils furent emprisonnés (16. 24-25), ensuite à Thessalonique (17. 1-5).

voir Actes 16.1-3; 17. 14-15; 18. 5; 1 Corinthiens 4.17; 1 Timothée 1.2

Thessalonique, port de Macédoine, au nord de la mer Égée (Actes 17.1).

comp. 1 Corinthiens 13.13

litt.: de.

litt.: qui ont été et sont aimés.

litt.: à cause de vous.

comp. Actes 14.15

voir Actes 16.11-12, 16-25, 35-39.

voir Actes 17.1-15

c.-à-d.: qualifiés par la mise à l'épreuve (voir la fin du v.).

voir Ephésiens 5.3, et note.

ou: à l'extrême; litt.: jusqu'à la fin.

voir Actes 17.13-16; 18. 1, 5.

litt.: compagnon d'œuvre de Dieu; comp. 1 Corinthiens 3.9; certains lisent: notre frère et serviteur de Dieu.

litt.: nous vivons.

litt.: reçu.

ou: sanctification.

litt.: vase.

expression qui désigne ici les rapports des hommes avec les femmes.

voir Romains 16.6, 12

comp. 2 Thessaloniciens 3.6-12

c.-à-d.: qui sont morts; voir 1 Corinthiens 15.6, 17-18, 51; de même v. 14-17 ci-dessous.

ou: en Jésus.

ou: de rassemblement.

comp. 1 Corinthiens 15.52

ou: Encouragez-vous.

ou: circonstances (comp. Actes 1.7).

comp. Apocalypse 3.3

ou: «Paix et sécurité».

litt.: vient, est venue.

comp. Ephésiens 6.13-17

ou: l'entrée en possession (comp. Ephésiens 1.14).

c.-à-d.: soit que nous soyons en vie, soit que nous soyons morts (quand le Seigneur viendra).

c.-à-d.: montrent l'exemple (comp. 1 Timothée 5.17).

ou: les indisciplinés (comme 2 Thessaloniciens 3.6, 7, 11).

ou: réconfortez.

voir 1 Thessaloniciens 1.1 et notes.

litt.: que vous supportez, preuve de.

c.-à-d.: quand le Seigneur Jésus venant du ciel sera manifesté (apparaîtra).

comp. Ésaïe 66.15-16

litt.:…, lesquels.

mot traduit ailleurs par ruine ou destruction.

le reniement de toute la révélation divine, et la révolte contre Dieu.

certains lisent ici: d'iniquité (refus de toute règle).

ou: comme un dieu.

ou: mensongers. Voir Apocalypse 13.11-14; 19. 20; 20. 10.

voir 1 Thessaloniciens 1.4, et note.

ou: en la vérité.

litt.: car la foi n'est pas de tous.

ou: du mal.

ou: ne négligez pas de faire le bien; comp. Galates 6.9

avec une notion de blâme.

voir 1 Thessaloniciens 1.1, et note.

litt.: la règle de la maison et, par conséquent, la conduite qui y correspond. Comp. 3.15.

ou: pour les meurtriers de père ou de mère.

voir Lévitique 20.13

voleurs d'hommes pour en faire des esclaves.

voir Actes 26.11

non: un exemple pour, mais: un exemple (des voies de Christ) à l'égard de.

voir v. 3-5.

litt.: afin que, par elles; voir 4.14.

ou: pour s'en être écartés.

ou: il y a un seul Dieu et un seul médiateur entre Dieu et les hommes: un homme, le Christ Jésus.

ici, en contraste avec femmes des v. 9-12, autre mot qu'aux v. 1, 4-5.

ou: réserve.

ou: le calme, la tranquillité.

litt.: sauvée à travers la maternité; pour les v. 11 à 15, voir Genèse 3.11-16

ou: une belle oeuvre.

ou: pondéré, de bon sens.

ou: la condamnation.

ou: calomniatrices.

litt.: un bon degré.

de nombreux mss. ont: celui qui (comp. Jean 1.14).

ou: apostasieront.

ou: sous le masque des menteurs; allusion aux masques portés par les comédiens.

ou: que tu as suivie avec exactitude (voir 2 Timothée 3.10).

le mot évoque un travail pénible.

d'autres lisent: et combattons.

litt.: sauveur (comp. Actes 14.17).

c.-à-d.: de tous ceux qui se confient en lui; voir 2.4-6.

lecture publique.

voir 1.18.

ou: à tous égards.

ou: à la doctrine.

mot traduit ailleurs par ancien.

jeunes femmes (ou: filles).

litt.: maison.

ou: qu'ils (les veuves et leurs enfants ou descendants).

comp. v. 16.

ou: belles.

litt.: que les jeunes.

litt.: après.

comp. Romains 12.8 et 1 Thessaloniciens 5.12

Luc 10.7

ou: sauf devant deux ou trois témoins.

ou: de veiller à.

litt.: ils viennent ensuite.

ou: sous Ponce Pilate.

litt.: garde le dépôt.

ou: les raisonnements opposés par.

ou: en ont fait.

certains lisent: avec vous.

comp. 1 Timothée 4.14

ou: de pondération.

ou: propos, plan, ce qu'il s'est proposé.

litt.: et sa propre grâce qui nous a été donnée.

celui qui enseigne, voir maître.

litt.: mon dépôt; on peut aussi comprendre: ce qu'il m'a confié (voir v. 14).

c.-à-d.: ce qui t'a été confié de bon.

c.-à-d.: l'ensemble des personnes qui habitent sa maison; voir 4.19.

voir 1.12; 4.8.

ou: des fruits. On peut lire aussi: le laboureur qui travaille doit jouir le premier de la récolte. Pour les v. 4 à 6, comp. 1 Corinthiens 9.7, 24-26.

litt.: dans lequel (au service duquel).

litt.: à cause des.

ou: incrédules.

ou: mis à l'épreuve.

litt.: découpant droit.

ou: s'écarte.

de l'injustice (de ce qui n'est pas juste devant Dieu et devant les hommes).

mot désignant tout objet d'usage ou d'ornement.

à honneur: traduction littérale qu'on peut comprendre ainsi: pour un usage honorable, noble.

à déshonneur: traduction littérale qu'on peut comprendre ainsi: pour un usage vil ou ordinaire.

en se séparant de.

ou: propre au service du maître.

litt.: combats.

litt.: combatte.

ou: supportant le mal qui lui est fait, la méchanceté, avec patience.

ou: un jour.

c.-à-d.: la volonté de Dieu.

ne se maîtrisant pas.

ou: n'aimant pas les gens de bien.

voir Exode 7.11, 12, 22; 8. 7, 18, 19.

comp. 1 Timothée 4.6

Actes 13.14, 50-52; 14. 1-6, 19-22.

ceux qui enseignent.

voir Philippiens 2.17, et note.

voir Philémon 24; Colossiens 4.14

sur la côte orientale de la mer Adriatique.

Actes 20.4; Ephésiens 6.21

au nord-ouest de la Turquie actuelle (Actes 16.8; 20. 6; 2 Corinthiens 2.12).

Psaume 62.12

devant le tribunal de l'empereur, à Rome.

ou: que le message soit pleinement présenté.

voir Actes 18.1-3, 18, 26; Romains 16.3-5; 1 Corinthiens 16.19

voir 1.16.

Actes 19.22

Actes 20.4; 21. 29.

litt.: se complaisant en lui-même, ou: prétentieux, obstiné dans son opinion.

ou: pondéré, de bon sens.

citation du poète Épiménide.

ou: réprouvés (voir 1 Corinthiens 9.27).

litt.: parle de. De même en 2.15.

ou: calomniatrices.

litt.: à leur plaire en tout.

ou: formant, éduquant.

voir Hébreux 10.22 et note.

ou: un changement de position, un nouvel état de choses, non le retour à un état précédent (2 Corinthiens 5.17).

1 Timothée 1.4

litt.: combats.

litt.: sectaire; voir sectes (1 Corinthiens 11.19).

ou: le juriste.

allusion à l'assistance nécessaire pour les voyageurs.

voir Actes 16.1-3; Romains 16.21; 1 Corinthiens 4.17; 1 Timothée 1.2; 6. 20.

ou: le bien-aimé et notre.

voir Colossiens 4.17

ou: de ton amour.

ou: la communion de ta foi.

ou: parmi nous.

litt.: les entrailles des saints sont rafraîchies par toi.

onèsimos signifie en grec: utile; d'où le v. 11. Onésime est un esclave fugitif, converti par la prédication de Paul, quoique celui-ci soit prisonnier. Voir Colossiens 4.9

litt.: lui, c'est-à-dire mes propres entrailles.

litt.: dans la chair.

tirer profit: en grec, même racine que onèsimos, utile; Paul joue encore sur le sens du nom Onésime (v. 10, et note).

littt.: mes entrailles, comme au v. 7.

donné comme une grâce.

voir Colossiens 1.7; 4. 10, 12, 14 et notes.

ou: de notre.

les ancêtres des Israélites (ou Hébreux).

litt.: dans les prophètes.

litt.: en Fils.

litt.: les siècles (ou: âges, durées).

c.-à-d.: le Fils (les v. 1 à 4 constituent une seule phrase dans le texte original).

ou: expression.

litt.: de sa substance (comp. Colossiens 1.15-17 et Exode 3.14).

litt.: auquel des anges a-t-il jamais dit.

1 Chroniques 17.13

comp. Colossiens 1.15, 18; Apocalypse 1.5; Romains 8.29

Psaume 97.7

ou: ministres; voir v. 14, et note.

Psaume 104.4

litt.: au siècle du siècle.

Christ signifie: oint, consacré.

litt.: d'allégresse.

Psaume 45.6-7

titre divin; comp. 13.8; Deutéronome 32.39; Ésaïe 37.16

Psaume 102.25-27

mot dérivé de celui qui peut être rendu par serviteur ou ministre (assurant un service général) au v. 7.

c.-à-d.: la loi de Moïse (voir Exode 20.1-17; Actes 7.53; Galates 3.19).

ou: méprisons, tenons pour rien.

comp. 1 Jean 1.1-3; Luc 1.1-2

voir 1 Corinthiens 12.11

on peut comprendre aussi: pour un peu de temps.

certains mss. omettent: et tu l'as établi... mains.

l'univers (visible et invisible): comp. Colossiens 1.16-17; Ephésiens 1.10

Psaume 8.4-6

ou: la passion de la mort (c.-à-d.: le fait de souffrir la mort). On peut lier: à cause de, avec: fait un peu moindre que les anges, ou avec: couronné.

ou: pour chacun.

litt.: pour lui.

comme v. 8, note, et dans tout le v. 8.

Dans cette épître, rendre accompli, ou rendre parfait, c'est faire tout ce qui est nécessaire pour rendre propre à remplir une fonction.

ou: l'auteur, l'initiateur.

c.-à-d.: Christ associe à lui-même ceux qui sont ainsi sanctifiés (comp. Jean 20.17 et 1 Jean 4.17).

Psaume 22.22

Ésaïe 8.17

Ésaïe 8.18

ont eu et ont part.

c.-à-d.: ont reçu comme part commune la condition humaine.

plus litt.: la force.

au sens de: prendre en main la cause de quelqu'un pour lui venir en aide, pour le délivrer (Jérémie 31.32).

comp. 4.15.

au sens de: méditez sur.

ici, l'ensemble de la vérité chrétienne.

c.-à-d.: l'espérance dont nous nous glorifions; comp. Romains 5.2

litt.: S'ils entrent dans mon repos! hébraïsme signifiant qu'ils n'y entreront pas. Psaume 95.7-11; voir Nombres 14.23, 30-35.

litt.: le commencement de notre assurance.

allusion à l'irritation de Dieu en présence de la contestation des Israélites (voir v. 10 et v. 16-19).

litt.: par (le moyen de).

voir 3.11, et note.

Genèse 2.2

litt.: il.

ou: devant elle.

voir 3.1, et note.

comp. 8.3.

Psaume 110.4; passage cité aussi en 7.17.

litt.:..., lui qui, faisant suite au v. 5 (les v. 5 à 10 constituent une seule phrase dans le texte original)..

c.-à-d.: au cours de sa vie sur la terre.

non pas: le sauver de mourir, mais: hors de la mort.

litt.: Et, consommé (voir 2. 10, et note).

arrivés à maturité.

ou: par l'habitude.

ou: les facultés (le sens moral).

litt.: la parole du commencement.

ou: vers la perfection.

comp. 9.14.

ou: les merveilles.

litt.: tombés loin (de la foi chrétienne); voir 2.1-4.

ou: réprouvée.

constance, persévérance.

Genèse 22.17

Dans le tabernacle (ou tente) du désert, ce voile séparait le lieu saint du lieu très saint (saint des saints), où le souverain sacrificateur seul pénétrait, une fois par an (Exode 26.31-34; Lévitique 16.12, 15; Hébreux 9.3-8, 11-12, 24-26). Ici, allusion à l'entrée de Christ ressuscité et glorifié dans le sanctuaire céleste.

Le sujet annoncé en 5.10-11 est traité à partir d'ici, après la parenthèse des ch. 5. 11-14 et 6.

Genèse 14.13-20

litt.: il.

litt.: étant d'abord traduit.

c.-à-d.: encore à naître de son ancêtre Abraham.

Aaron, frère de Moïse, étant descendant de Lévi, fils de Jacob (Exode 6.16, 18, 20; 28. 1-2; 29. 44).

ou: c'est sur ce fondement.

Matthieu 1.1-3, 6, 16; Luc 3.32-34; 1 Chroniques 5.2; 6. 3, 10.

litt.: commandement charnel, c.-à-d.: s'adressant à l'homme dans la chair (Nombres 18.7, 8; Lévitique 21.16-24).

passage déjà cité en: 5.6,10; voir aussi 6.20; 7.21.

voir v. 16.

Aaron et ses fils.

Jésus Christ.

ou: qui lui a dit.

qqs. omettent: selon l'ordre de Melchisédec; voir v. 17, et note.

litt.: jusqu'à l'achèvement.

ou: pieux; voir Actes 2.27, et note.

voir Lévitique 16.11

litt.: consommé; voir 2.10 (note); 5.9.

ou: la somme.

comp. 1.3.

comp. 5.1.

Christ.

litt.: eux qui rendent culte à l'image.

Exode 25.40

promulguée.

alliance: voir Exode 19.3-8; 24. 1-8.

ou: absolument plus.

pl. omettent: ni de leurs iniquités (Jérémie 31.31-34).

c.-à-d.: la première partie, le lieu saint.

c.-à-d.: les pains de présentation, sur leur table; voir Exode 25.23-30

la seconde partie du tabernacle, ou lieu très saint.

pour l'arche et son contenu, voir Exode 25.10-22; 16. 33-34; Nombres 17.1-10; 1 Rois 8.4, 9.

voir v. 2, et note.

litt.: non sans du sang.

péchés par ignorance (Lévitique 4.13; 16. 15-16).

ou: du lieu très saint; mais, le voile étant déchiré depuis la mort de Christ (Matthieu 27.50-51; Marc 15.37-38; Luc 23.45), les deux ne font qu'un (voir Hébreux 6.19, 20; 9. 24; 10. 19).

ou: jusqu'au temps présent; ce temps présent est en contraste avec le temps du rétablissement, c.-à-d.: le temps où tout est mis en ordre (v. 10).

des bénédictions promises, que Christ devait amener.

ou: dans le lieu très saint (v. 8, et note).

Nombres 19.

alliance et testament sont un même mot en grec; litt.: une disposition.

voir v. 15, et note.

litt.: sans du sang.

Exode 24.8

comme v. 8, 12, et note.

ou: le sacrifice de lui-même.

litt.: sans péché; c.-à-d.: sans qu'il soit plus question de péché.

voir 9.11, et note.

c.-à-d.: Christ. Parole révélée prophétiquement, par le Psaume cité.

sacrifices entièrement brûlés (voir Lévitique 1).

ou: en tête.

Psaume 40.6-8

litt.: il annule le premier.

nous avons été et nous sommes.

Jérémie 31.33-34

ou: rémission.

Pour lieux saints et voile (v. 20), voir 6.19; 9.3,8, et notes correspondantes.

nouveau, litt.: inauguré par un sacrifice; comp. 9.18.

inauguré, consacré.

litt.: baigné; comp. Jean 13.10

litt.: l'espérance.

voir 2 Pierre 3.18

Deutéronome 17.6

c.-à-d.: n'ayant aucun caractère sacré.

comp. 6.4-8.

Deutéronome 32.35, 36.

certains lisent: mon [homme] juste.

Habakuk 2.3, 4.

la ferme conviction.

la démonstration (intérieure).

les croyants d'autrefois.

voir 1.2b, et note.

ou: une parole (comp. Psaume 33.6, 9).

certains comprennent: par elle, c.-à-d.: par la foi.

voir Genèse 4.3-10; Matthieu 23.34-35; Hébreux 12.24

Genèse 5.21-24

Genèse 6.13-22; 7. 1-5, etc.

litt.: pour le salut de sa maison.

Genèse 11.29-31; 12. 1-8.

Genèse 18.9-15; 21. 1-7.

Genèse 13.14-18; 22. 15-18; Ésaïe 51.1-2

ou: dans le pays (Matthieu 5.5, et note).

Genèse 22.1-13

c.-à-d. qu'Abraham retrouva son fils comme s'il avait été mis à mort, puis ressuscité.

Genèse 27.1-40; 28. 1-4.

Genèse 47.29-31; 48. 1-22; 49. 33.

Genèse 50.24-26; Exode 13.19; Josué 24.32

Exode 1.15-22; 2. 1-10.

Exode 10.28, 29.

Exode 11.4-7; 12. 1-27.

Exode 14.1-14, 24-31.

Josué 6.1-21

Josué 2.1-24; 6. 22-23.

Juges, ch. 4-8; 11-16.

livres de Samuel, des Rois, des Chroniques, etc.

Daniel 6.

Daniel 3.

ou: affaiblis, malades.

certains omettent: tentés.

litt: ayant obtenu témoignage, grâce à la (leur) foi.

ou: entrave.

ou: endurance.

course d'athlètes dans le stade (2 Timothée 2.5).

avec le sens de: détourner ses regards de tout autre objet pour les fixer exclusivement sur un seul.

litt.: initiateur (Actes 3.15; Hébreux 2.10).

litt.: celui qui accomplit pleinement la foi.

appréciez à sa valeur.

discipline (discipliner) a pour premier sens l'éducation, la formation des enfants.

Proverbes 3.11-12 On peut comprendre aussi: tout fils reconnu comme tel.

c.-à-d.: pour être formés, non comme un effet de la colère de Dieu; note v. 5.

litt.: les pères de notre chair.

la sainteté même de Dieu.

plus exactement: la sanctification, ou sainteté pratique.

comp. Deutéronome 29.18

Genèse 25.29-34

Genèse 27.30-40

Exode 19.13

comp. Galates 4.25-26

voir Matthieu 16.18, et note.

ou: enregistrés; comp. Luc 10.20; Apocalypse 21.27

litt.: consommés, ou: accomplis; comp. 11.40.

Genèse 4.8-11

Aggée 2.6

litt.: telles qu'elles ne peuvent pas être ébranlées.

ou: ayons de la reconnaissance, en servant Dieu; servir, ou: honorer, rendre culte à (Romains 12.1, et note).

Deutéronome 4.24; 9. 3.

Genèse 18.1-8, 16, 33; 19. 1-3, 15.

ou: honoré de tous.

Josué 1.5

Psaume 118.6

comp. Actes 15.22, et note.

vie, et aussi: manière de vivre.

voir 1.12a, et note.

litt.: qui y ont marché.

Lévitique 4.4-12; 16. 18, 21.

comp. 11.9-10,13-16; 2 Corinthiens 5.1-2

reconnaissent publiquement.

litt.: la bienfaisance et la communion.

ou: Ayez confiance en.

ou: Berger (1 Pierre 5.4).

dans le sens de: vous forme.

ou: tentation (s); comp. 1 Pierre 1.6 (terme différent de: mise à l'épreuve, test).

litt.: à l'âme double; voir 4.8.

litt.: ses voies.

comp.: Ésaïe 40.6-8; 1 Pierre 1.24

litt.: accompli, mené à son terme.

d'autres lisent: Sachez-le.

comp.: Proverbes 10.19; 14. 17; 15. 18.

litt.: le visage de sa naissance.

litt.: dans son faire.

litt.: n'ayez pas.

litt.: de.

ou: lieu de réunion (signification du mot grec: synagogue).

Lévitique 19.18, 34; Luc 10.27; Romains 13.9

Exode 20.13-14

litt.: que tu tues.

ou: se glorifie.

c.-à-d.: la foi qu'il dit avoir (ici et v. 17, 20).

frère ou sœur dans la foi.

au double sens: ancêtre des Israélites, et père de tous les hommes de foi (comp. Romains 4.1-12; Galates 3.5-9).

Genèse 22.

Il s'agit des oeuvres d'Abraham.

Genèse 15.6

2 Chroniques 20.7; Ésaïe 41.8

Josué 2.1-24; 6. 17, 22-25; Hébreux 11.31

ou: esprit.

celui qui enseigne (Actes 13.1; 1 Corinthiens 12.28; Ephésiens 4.11-12).

ou: nous faillissons souvent (faillir, ou: trébucher; comme 2.10 et 2 Pierre 1.10).

d'autres lisent: Voici, nous mettons.

Psaume 32.9

ou: quantité de matériaux.

ou: de notre nature.

d'autres lisent: indomptable.

ou: parti, ou: rivalité.

ou: naturelle; voir 1 Corinthiens 2.14; Jude 10, 19, et notes.

comp. Matthieu 5.9

litt.: combats; de même v. 2: combattez.

comp. 1 Jean 3.14, 15; qqs. lisent: vous êtes envieux et jaloux.

litt.: combattez.

Le terme «adultère», ici au féminin, fait aussi penser à l'infidélité envers Dieu (Jérémie 3.6-14; Osée 2.2-4; comp. 2 Corinthiens 11.2).

comp. Romains 8.6-7; 1 Jean 2.15-17

ou: qu'Il a fait demeurer.

Proverbes 3.34; 1 Pierre 5.5

comp. 1 Pierre 5.8-9; Romains 16.20

ou: double; comp. 1.8, et note.

comp. 1 Pierre 5.6

même mot que: venin (3. 8).

ou: de l'Éternel des armées (dans l'A.T., par exemple: 2 Samuel 5.10; Psaume 80.4; Jérémie 15.16; et N.T.: Romains 9.29).

ou:... vos coeurs au jour de la tuerie.

comp. Deutéronome 11.14; Jérémie 5.24; Joël 2.23

litt.: longanimité.

litt.: la fin (l'issue ou le but) du Seigneur.

comp. Matthieu 5.34-37, et note du v. 37.

ou: dans la souffrance, maltraité.

voir Actes 14.15

1 Rois 17.1-6; 18. 1-2, 41-45.

litt.: de l'égarement de son chemin.

Pierre, ou Simon, ou Céphas; voir Jean 1.41-43

Ces régions sont toutes situées en Asie Mineure (Turquie actuelle), y compris la province romaine appelée Asie, à l'ouest.

de Jésus Christ se lie à obéissance comme à aspersion du sang.

que ne peut atteindre aucune flétrissure.

ou: tentations. Comp. Jacques 1.2

à la fois le but et l'aboutissement.

litt.: un salut d'âmes.

ou: qui vous ont annoncé la bonne nouvelle.

litt.: ayant ceint les reins de votre intelligence.

Lévitique 19.2

voir 2.17; 4.8.

à la fois: avez été et êtes.

Ésaïe 40.6-8; comp. Jacques 1.10-11

litt.: non frelaté (sans fraude).

ou: de l'intelligence; comp. Romains 12.1, note.

litt.:, de qui vous approchant.

ou: élue, comme v. 9.

ou: qui croit en lui.

Ésaïe 8.14; litt.: un rocher de chute, voir scandale.

désobéissant et incrédule ont la même racine: comp. v. 7; 3. 20; 4. 17; Jean 3.36et note.

c.-à-d.: destinés à trébucher, parce qu'ils ont refusé de recevoir la Parole.

comp. Osée 1.6-10; 2. 1, 23.

résidents provisoires sur la terre.

litt.: au jour de la visite; visite divine en grâce, ou, si celle-ci est refusée, en jugement (comp. Luc 1.68, 78; 19. 42-44; Ésaïe 10.3).

comp. Romains 13.1-7

1. 22; 4. 8.

ou: molestés, frappés.

litt.: modèle d'écriture à copier.

Ésaïe 53.9

ou: en ayant fini avec les; différent de Romains 6.2, 11.

Ésaïe 53.5

comp. Ésaïe 53.6; Ézéchiel 34.6, 12, 15-16; Jean 10.2-3, 14-16.

litt.: vos propres maris.

litt.: leurs femmes.

litt.: l'homme; comp. 2 Corinthiens 4.16: l'homme intérieur.

litt.: dans l'incorruptibilité.

Genèse 18.12

litt.: selon la connaissance.

litt.: comme avec un vase plus faible, féminin.

Psaume 34.12-16

d'autres lisent: zélés pour le bien.

certains lisent: le Seigneur Dieu (voir Luc 1.32, et note).

Ésaïe 8.12, 13.

litt.: dans vos cœurs, toujours prêts à répondre.

comp. 2.12; qqs. omettent: comme de gens qui font le mal.

litt.: un juste pour des injustes.

comp. Genèse 6.3; 1 Pierre 1.10-11

ou incrédules; comp. 2.7,8; 4.17.

litt.: la longanimité.

Genèse 6.13-18; 8. 13-16.

litt.: cet antitype; il s'agit d'une figure (le baptême) correspondant au déluge. Voir Romains 6.3-5

voir Matthieu 28.18; Ephésiens 1.20, 21.

certains omettent: pour nous.

ou:... de la même pensée; car celui...

litt.: s'est reposé (ou: se repose) du péché.

litt.: le reste du temps dans la chair.

comp. Romains 6.5-13

Actes 17.30-31; 2 Timothée 4.1

voir évangile; comp. 1.12.

on peut comprendre: ou qu'ils vivent, selon Dieu, par l'Esprit.

Proverbes 10.12; comp. Jacques 5.20

ou: en tous.

qqs. ajoutent ici: De leur part il est blasphémé, mais de votre part il est glorifié.

c.-à-d.: à titre de châtiment.

c.-à-d.: sous la persécution (v. 19). Chrétien: appartenant à Christ (voir Actes 11.26; 26. 28).

voir Actes 5.40-42

ou: ne croient pas.

litt.: co-ancien.

ou: vous qui êtes plus jeunes, en contraste avec le terme suivant: les anciens, c.-à-d.: ceux qui sont plus âgés.

terme employé pour des vêtements de serviteurs.

comp. Proverbes 3.34

dans le sens de: vous formera lui-même; comp. 2 Timothée 3.17

ou: Silas (compagnon de l'apôtre Paul: Actes 15.40, etc.), cosignataire des deux épîtres aux Thessaloniciens.

c.-à-d.: vous êtes établis (Romains 5.2).

litt.: un baiser d'amour; comp. Romains 16.16; 1 Corinthiens 16.20

Matthieu 16.17, 18; Céphas (Galates 1.18; 2. 9).

au sens de: par la gloire et par l'énergie morale. D'autres lisent: par sa propre gloire et vertu.

voir v. 3, et note.

dans ce corps périssable (v. 14); comp. 2 Corinthiens 5.1-4

comp. Jean 21.18-19

comp. Luc 1.2

Matthieu 17.5

comp. Apocalypse 2.28; 22. 16.

c.-à-d. que chaque prophétie de l'Écriture s'interprète à la lumière de toute l'Écriture.

ou: n'est pas venue autrefois.

certains lisent: que des hommes ont parlé de la part de Dieu.

c.-à-d.: le peuple d'Israël; voir Ésaïe 9.14-15; Jérémie 5.30-31; 14. 14-15; 27. 15 etc.

c.-à-d.: des écoles de pensée, d'interprétation (1 Corinthiens 11.19), non des schismes.

c.-à-d.: suit son cours.

certains lisent; cavernes; voir Jude 6, 7.

c-à-d.: Noé, l'une des huit personnes préservées à travers le déluge; voir 1 Pierre 3.20, et note; Luc 17.26-27

Genèse 13.12, 13; 14. 12, 19; Luc 17.28-29

ou: épreuve.

le terme original dérive du mot seigneur.

litt.: se complaisant en eux-mêmes, ou: prétentieux, obstinés dans leur opinion.

litt.: les gloires.

comp. Jude 8, 9.

ou: les voluptés (étalées) en plein jour.

certains lisent: agapes, au lieu de: tromperies, comp. Jude 12.

Pour Balaam, voir Nombres 22.5-7, 22-35.

comp. Hébreux 6.4-8

Proverbes 26.11

ancêtres ou prédécesseurs.

sont morts.

d'autres lisent:..., par la même parole sont réservés pour le feu.

Psaume 90.4

d'autres lisent: seront trouvées (pour le jugement); comp. Psaume 102.25-26; Matthieu 24.35; Hébreux 1.10-12

ou aussi: ayant du zèle pour.

ou bien: où alors les cieux en feu.

comp. Apocalypse 21.1

c.-à-d.: dont ils tordent le sens; comp. 2 Corinthiens 2.17; 4. 2-4.

ou: le Verbe (Jean 1.1-4, 14).

comp. Jean 6.33, 35; 11. 25; 14. 6; 17. 3.

On pourrait, comme souvent dans les écrits de Jean, lire: la vie, la (vie) éternelle.

certains lisent: notre.

ou: chaque.

ailleurs: injustice.

celui qui assiste, défend, soutient (mot traduit par Consolateur, pour désigner le Saint Esprit, en Jean 14.16, 26; 15. 26; 16. 7); comp. Romains 8.26-27, 34.

consommé, achevé, amené à une parfaite réalisation.

vous avez connu et connaissez.

vous avez vaincu et êtes victorieux.

voir 4.3; 2 Jean 7.

c.-à-d.: chacun d'eux.

voir v. 27 et 2 Corinthiens 1.21-22 L'huile de l'onction figure le Saint Esprit.

d'autres lisent: tous, vous avez de la connaissance.

voir 4.15.

litt.: promise.

voir v. 20, et note.

ou: demeurez, comme au v. 28.

de sa part; autre sens: loin de lui.

espérance en Lui qui va être manifesté.

ici, marche désordonnée, sans frein (litt.: sans loi, ou règle).

litt.:..., non comme Caïn.

comp. Jean 5.24

litt.: ses entrailles.

litt.: nous persuaderons.

voir v. 15.

comp. 2.18, et note.

c.-à-d.: les faux prophètes, et ceux qui ont l'esprit de l'Antichrist (v. 1-3).

litt.: d'après le monde.

comp. 2.2.

voir 2.5, et note.

voir 3.24.

contemplé; comp. 1.1-3.

litt.: confessera.

ou: la crainte est liée au châtiment.

d'autres lisent:... son frère qu'il voit, ne peut pas aimer Dieu qu'il ne voit pas.

litt.: non seulement dans l'eau, mais dans l'eau et dans le sang. Comp. Luc 3, 16, et note.

litt.: les demandes.

litt.: Il.

à la mort, ou: pour la mort (v. 16, 17; voir Actes 5.5).

ou: injustice; voir 1.9.

ou: est plongé dans le mal.

comp. 1 Pierre 5.1; 3 Jean 1.

litt.: avions.

voir 1 Jean 2.18, et note.

litt.: ne perdions pas ce que nous avons fait.

comp. 1 Jean 2.28, et note.

c.-à-d.: prétend vous faire progresser (et ne demeure pas dans ce qui était dès le commencement).

comp. 1 Pierre 5.1; 2 Jean 1.

pourvoir à leurs besoins de voyageurs et les guider; comp. Romains 15.24; Tite 3.13, etc.

ou aussi: soutenir.

voir Jacques 1.1

entièrement gardés par et pour.

c.-à-d.: d'une manière définitive.

voir v. 14-15.

ou: moeurs dissolues.

comp. Hébreux 3.16-19; 4. 1-2.

Le terme original dérive du mot seigneur.

litt.: les gloires.

ou: te tance; comp. Zacharie 3.1-2

Genèse 4.

Nombres 22; 2 Pierre 2.15

ou: se sont perdus eux-mêmes.

Nombres 16.

repas fraternels (du mot qui signifie: amour).

ou: d'eux.

Genèse 5.21-24; voir Hébreux 11.5

ou: multitudes.

certains lisent: toute âme.

ou: Ceux-là sont des raisonneurs, ou: Ceux-là font des séparations.

litt.: l'homme animal, c.-à-d.: l'homme animé seulement par son âme créée, sans l'enseignement et la puissance du Saint Esprit (comp. 1 Corinthiens 2.9-14).

litt.: bâtissant votre vie.

d'autres lisent: Ceux qui hésitent, ayez-en pitié.

Le mot grec apocalypsis signifie révélation (litt.: dévoilement) et sert de titre au livre entier.

v. 11, 20.

voir 3.1; 4.5; 5.6.

certains lisent: délivrés; comp. 7.14; 22.14.

5. 10; comp. Exode 19.6

ou: du pays (Matthieu 5.5, et note).

première et dernière lettres de l'alphabet grec; voir 21.6; 22.13.

voir Genèse 17.1; Exode 6.3; Apocalypse 4.8; 11. 17, etc.

souffrance, oppression; voir 2.9; Romains 5.3, et note.

en mer Égée, à 100 km au sud-ouest d'Éphèse.

ou: journée du Seigneur; voir 1 Corinthiens 11.20, et note.

les sept villes principales de la province romaine d'Asie, en commençant par la capitale (ouest de l'actuelle Turquie).

ou: à un fils d'homme. Voir Daniel 7.13; Apocalypse 14.14

comp. Ésaïe 49.2; Apocalypse 2.12; 19. 15.

Actes 26.12-13

ou: messager; de même v. 8, 12, 18; 3. 1, 7, 14.

litt.: Je sais (v. 2, 9, 13, 19; 3. 1, 8, 15, au début des sept messages).

litt.: tu as ceci.

22. 1-2.

v. 1, et note.

ta souffrance (Romains 5.3, et note.)

ou: le rassemblement.

une période d'épreuves, de souffrances.

c.-à-d.: jusqu'à donner ta vie, s'il le faut.

Jacques 1.12

voir 20.6,14; 21.8.

1. 16, et note; v. 16.

comp. 2 Pierre 2.15; Jude 11 (notes).

voir Exode 16.13-18, 30-36; Jean 6.31-35, 48-51; Hébreux 9.3-4

suffrage d'approbation, selon la coutume des Grecs.

1. 14-15.

2. 2, et note.

allusion probable à l'épouse païenne et idolâtre du roi d'Israël Achab; elle servirait ici de type comme fausse prophétesse (voir 1 Rois 16 à 21).

souffrance, détresse.

litt.: je ferai mourir de mort.

Psaumes 7.9; 26. 2; Jérémie 11.20; 17. 10.

comp. Psaume 2.9

litt.: j'ai reçu.

comp. 2 Pierre 1.19; Apocalypse 22.16

2. 1, et note.

1. 4, et note; 1.16,20; 2.1.

certains omettent: sur toi.

litt.: un petit nombre de noms.

comp. 13.8; 17.8; 20.12,15; 21.27.

litt.: je confesserai son nom, c.-à-d.: je le reconnaîtrai comme étant à moi; comp. Matthieu 10.32

comp. Ésaïe 22.22

qui a été et reste ouverte (v. 7).

comp. 2.9, et note.

litt.: hors de.

rapidement.

21. 2, 10.

voir 2 Corinthiens 1.19-20, et note.

véritable titre de Christ, ici en tant que créateur.

comp. Jean 14.23

voir 22.1; Hébreux 1.13

ou: j'eus une vision.

voir 1.10.

voir 1.19.

ou cornaline; voir Exode 28.17-20; Apocalypse 21.18-20

voir Index, sens particulier à l'Apocalypse; les Anciens sont mentionnés douze fois dans l'Apocalypse (chap. 4, 5, 7, 11, 14 et 19).

comp. 1.4; 3.1; 5.6.

Êtres vivants, ou Animaux (voir chap. 5,6,7,14,15 et 19); comp. Ézéchiel 1.4-12

comp. Ésaïe 6.1-3

voir 1.8.

ou: Chaque fois que.

c.-à-d.: l'univers, êtres et choses, visibles et invisibles; comp. Colossiens 1.16, 17.

ou: de Celui qui est assis.

Le livre se présente sous la forme d'un rouleau; voir 6.14.

comp. Genèse 49.8-10; Ésaïe 11.1; Apocalypse 22.16

voir 4.6, et note.

comp. 1.4; 3.1; 4.5.

5. 1, et note.

comp. Psaumes 33.3; 40. 3; Ésaïe 42.10; Apocalypse 14.3

1. 6.

une myriade = dix mille.

voir 4.6, et note.

appel adressé à chaque cavalier (v. 3, 5-7).

ou: lui avait été.

litt.: s'entre-égorgent.

symbole de famine: les denrées sont rares et chères; comp. Lévitique 26.26; Ézéchiel 4.16-17

ou: verdâtre.

litt.: la mort, ou: mortalité, au sens, fréquent dans l'A.T., d'épidémies dévastatrices.

comp. Deutéronome 32.24, 25; Ézéchiel 14.21

voir 20.4, et notes.

litt.: leurs co-esclaves (au service de Dieu).

comp. Matthieu 24.29

comp. Osée 10.8; Luc 23.30

voir 11.18.

litt.: du lever du soleil.

c.-à-d.: marqué du sceau (v. 2).

voir 4.6, et note.

voir v. 4; Psaume 141.2

ou: durée.

voir 7.3.

litt.: qu'ils soient tourmentés.

Destruction.

Destructeur.

une myriade = 10 000; signifie aussi: un très grand nombre.

pierre précieuse, de couleur jaune orangé; on lui attribue aussi la couleur bleu violet.

comp. Psaume 115.4-7; Ésaïe 44.9-19; Habakuk 2.18-19, etc.

comp. Daniel 12.6-7

comp. Ézéchiel 2.8-10; 3. 1-3.

comp. Luc 21.24

42 mois de 30 jours = 1 260 jours (v. 3) ouans et demi.

comp. Zacharie 4.2-3, 11-14.

comp. 1 Rois 17.1, 7; Jacques 5.17-18

comp. Exode chap. 7 à 12; Psaume 105.23-38

voir 13.7; 17.8.

ou: le souffle.

litt.: sept mille noms d'hommes.

comp. 19.6; Daniel 7.14

voir 4.4, et note.

Le même mot signifie: corrompre et: détruire (comp. 1 Corinthiens 3.17, et note).

comp. Psaume 2.9

11. 2, et note.

voir Daniel 10.13, 21; 12. 1; Jude 9.

comp. Ésaïe 27.1

litt.: le Satan, l'Adversaire, en hébreu (Job 1.6).

comp. Luc 10.18

Psaume 2.2-9

diable signifie en grec: celui qui calomnie, accuse; comp. Zacharie 3.1

comp. 2.10b.

ou aussi: il se lança à la poursuite de.

litt.: vers son lieu; voir v. 6.

allusion aux trois ans et demi de 11.2 (note) et 12.6; comp. Daniel 7.25; 12. 7.

certains lisent: il (le Dragon) se tint.

mot employé pour une bête sauvage.

comp. Daniel 7.3-8

litt.: s'émerveilla après la Bête (pour la suivre).

ou: arrogantes; litt.: de grandes choses.

voir 11.2; 12.6,14, et notes.

voir 5.6; 21.27.

comp. 14.12.

en l'honneur de.

litt.: donné.

ou: le discernement.

ou aussi: calcule.

litt.: milliers.

comp. 5.9; Psaumes 33.3; 40. 3; Ésaïe 42.10

voir 4.4,6, et notes.

certains lisent: un autre ange.

ou: une éternelle bonne nouvelle; comp. Matthieu 24.14

comp. Ésaïe 21.9; Jérémie 51.8; voir Apocalypse 18.2

voir 13.16-17.

comp. 13.10.

litt.: de.

ou: à un fils d'homme; voir 1.13; Daniel 7.13

plus que mûre; comp. Joël 3.13

comp. Ésaïe 63.1-4

environ 300 kilomètres.

litt.: achevé, consommé.

voir Exode 15.1-19

d'autres lisent: glorifierait.

ou: tes actes de justice, ou: tes jugements.

comp. Exode 9.8-10

voir 13.14-17; 14.9-10.

comp. Exode 7.17-21

la première Bête (13. 1-8); ci-dessous, v. 13.

litt.: des rois du lever du soleil.

voir 12.3,9; 13.2-4.

la seconde Bête (13. 11-18); voir 2 Thessaloniciens 2.3-4, 8-10; Apocalypse 19.20; 20. 10.

voir 17.14; 19.11-20.

ou: Harmaguédon: montagne de Meguiddo, nom d'une ville du pays d'Israël, au bord de la plaine de Jizréel, non loin du Carmel. Lieu de batailles (Juges 5.19; 2 Chroniques 35.20-23).

voir 17.18.

comp. 6.14.

poids qu'on peut évaluer approximativement entre 35 et 50 kg.

comp. Exode 9.17-18, 23-25; Job 38.22-23

ou: des eaux nombreuses; voir v. 15; comp. Jérémie 51.13

voir 13.1-4.

comp. 11.7.

ou: autorité.

comp. 19.16.

voir 18.2,10,16,18,19,21.

comp. Ésaïe 21.9; Jérémie 51.8

luxe ostentatoire, scandaleux.

ou: Sors.

comp. Jérémie 51.44-45

comp. Jérémie 51.9

voir v. 3, et note.

plante aromatique.

c.-à-d. aussi: esclaves.

litt.: la voix.

ou: aucun artiste, d'aucun art.

comp. Jérémie 7.34; 16. 9; 25. 10.

autrement dit: Louez l'Éternel! (Psaumes 104.35; 105. 45, 106 [suscription et v. 48], etc.).

voir 4.4,6, et notes.

ou: est (7. 10).

voir 11.17; comp. Psaumes 93.1; 96. 10; 97. 1; 99. 1.

voir 5.6.

ou: le témoignage de Jésus est l'esprit de la prophétie.

voir 3.14; 1 Jean 5.20

voir Jean 1.1

certains omettent: à deux tranchants.

voir 1.16; 2.12; comp. Ésaïe 49.2

comp. Psaume 2.9

Ésaïe 63.1-4

voir 17.14.

litt.: des chiliarques (ou tribuns); voir Armée.

comp. Ézéchiel 39.17-20

voir 13.11-16; 16.13, et note, 20.10.

voir 16.2.

voir 20.10.

voir v. 15.

voir 12.9, et note.

ou: égare.

comp. Daniel 7.9, 10.

voir 6.9-11.

voir 13.14-16; 14.9-11.

v. 14; 21. 8; comp. 2. 11.

comp., pour les noms, Ézéchiel 38.1-3; 39. 1, 6.

ou: de la guerre.

certains omettent: de la part de Dieu.

19. 20, et note.

comp. Daniel 7.10

Luc 10.20; Philippiens 4.3; Apocalypse 21.27

comp. 2 Pierre 3.13

7. 17; Ésaïe 25.8

ou: est; voir 4.9; 5.13, etc.

litt.: c'est arrivé.

1. 8 (note); 22.13.

ou: ceux qui se sont souillés avec des abominations; voir v. 27.

2. 11; 20. 6, 14.

15. 1; 16. 1-17.

ou: assises.

litt.: le matériau de la muraille était le jaspe.

ou: cornaline; voir 4.3 et note.

comp. Exode 28.17-20, pour les pierres précieuses.

ou: avenue, rue.

certains lisent: ce qui fait.

13. 8.

rapidement; de même v. 7, 12, 20.

1. 3.

comp. 19.10.

21. 6, et note.

comp. 7.14.

voir Philippiens 3.2, et note.

voir Michée 5.2; Ésaïe 11.1-5; Matthieu 1.1

2. 28; 2 Pierre 1.19